Joao 12:33

Ele disse isso para indicar o tipo de morte que haveria de sofrer.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Isto dizia, significando de que gênero de morte estava para morrer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E dizia isto, significando de que morte havia de morrer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E dizia isso significando de que morte havia de morrer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele dizia isto, significando com que tipo de morte estava para morrer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele dizia isso para indicar de que maneira ia morrer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele disse isso para indicar como morreria.

Nova Versão Transformadora

(E isto dizia, significando de que morte havia de morrer.)

1848 - Almeida Antiga

Isto dizia, significando de que modo havia de morrer.

Almeida Recebida

Ele disse isso para expressar o tipo de morte que haveria de sofrer.

King James Atualizada

(This he said, pointing to the sort of death he would have.)

Basic English Bible

He said this to show the kind of death he was going to die.

New International Version

But this he said, signifying by what manner of death he should die.

American Standard Version

Joao 12

Pai, glorifica o teu nome! " Então veio uma voz do céu: "Eu já o glorifiquei e o glorificarei novamente".
A multidão que ali estava e a ouviu, disse que tinha trovejado; outros disseram que um anjo lhe tinha falado.
Jesus disse: "Esta voz veio por causa de vocês, e não por minha causa.
Chegou a hora de ser julgado este mundo; agora será expulso o príncipe deste mundo.
Mas eu, quando for levantado da terra, atrairei todos a mim".
33
Ele disse isso para indicar o tipo de morte que haveria de sofrer.
A multidão falou: "A Lei nos ensina que o Cristo permanecerá para sempre; como podes dizer: ´O Filho do homem precisa ser levantado`? Quem é esse ´Filho do homem`? "
Disse-lhes então Jesus: "Por mais um pouco de tempo a luz estará entre vocês. Andem enquanto vocês têm a luz, para que as trevas não os surpreendam, pois aquele que anda nas trevas não sabe para onde está indo.
Creiam na luz enquanto vocês a têm, para que se tornem filhos da luz". Terminando de falar, Jesus saiu e ocultou-se deles.
Mesmo depois que Jesus fez todos aqueles sinais miraculosos, não creram nele.
Isso aconteceu para se cumprir a palavra do profeta Isaías, que disse: "Senhor, quem creu em nossa mensagem, e a quem foi revelado o braço do Senhor? "