Joao 14:1

"Não se perturbe o coração de vocês. Creiam em Deus; creiam também em mim.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não se turbe o vosso coração; credes em Deus, crede também em mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

NÃO se turbe o vosso coração; credes em Deus, crede também em mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não se turbe o vosso coração; credes em Deus, crede também em mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Que o coração de vocês não fique angustiado; vocês creem em Deus, creiam também em mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jesus disse: - Não fiquem aflitos. Creiam em Deus e creiam também em mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Não deixem que seu coração fique aflito. Creiam em Deus; creiam também em mim.

Nova Versão Transformadora

NÃO se turbe vosso coração: credes em Deos, crede tambem em mim.

1848 - Almeida Antiga

Não se turbe o vosso coração; credes em Deus, crede também em mim.

Almeida Recebida

Não permitais que o vosso coração se preocupe. Credes em Deus, crede também em mim.

King James Atualizada

Let not your heart be troubled: have faith in God and have faith in me.

Basic English Bible

"Do not let your hearts be troubled. You believe in God Or [Believe in God]; believe also in me.

New International Version

Let not your heart be troubled: believe in God, believe also in me.

American Standard Version

Joao 14

01
"Não se perturbe o coração de vocês. Creiam em Deus; creiam também em mim.
Na casa de meu Pai há muitos aposentos; se não fosse assim, eu lhes teria dito. Vou preparar-lhes lugar.
E se eu for e lhes preparar lugar, voltarei e os levarei para mim, para que vocês estejam onde eu estiver.
Vocês conhecem o caminho para onde vou".
Disse-lhe Tomé: "Senhor, não sabemos para onde vais; como então podemos saber o caminho? "
Respondeu Jesus: "Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai, a não ser por mim.