Isso eu lhes disse agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam.
Nova Versão Internacional
Disse-vos agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós creiais. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eu vo-lo disse agora antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós acrediteis.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu vo-lo disse, agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós acrediteis. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Isso eu falei agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Digo isso agora, antes que essas coisas aconteçam, para que, quando acontecerem, vocês creiam. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eu lhes disse estas coisas antes que aconteçam para que, quando acontecerem, vocês creiam.
Nova Versão Transformadora
E já agora vo-lo disse antes que se faça, para que quando se fizer, o creais.
1848 - Almeida Antiga
Disse-vos agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós creiais.
Almeida Recebida
Eu vo-lo disse agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais.
King James Atualizada
And now I have given you word of it before it comes, so that, when it comes, you may have faith.
Basic English Bible
I have told you now before it happens, so that when it does happen you will believe. New International Version
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe.
American Standard Version
Comentários