Joao 14:25

"Tudo isso lhes tenho dito enquanto ainda estou com vocês.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Isto vos tenho dito, estando ainda convosco;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tenho-vos dito isto, estando convosco.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tenho-vos dito isso, estando convosco.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Tenho dito isso enquanto ainda estou com vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Tenho dito isso enquanto estou com vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu digo estas coisas enquanto ainda estou com vocês.

Nova Versão Transformadora

Estas cousas vos tenho dito, estando ainda comvosco.

1848 - Almeida Antiga

Estas coisas vos tenho falado, estando ainda convosco.

Almeida Recebida

Esses ensinamentos vos tenho ministrado enquanto ainda estou presente entre vós.

King James Atualizada

I have said all this to you while I am still with you.

Basic English Bible

"All this I have spoken while still with you.

New International Version

These things have I spoken unto you, while [yet] abiding with you.

American Standard Version

Joao 14

Naquele dia compreenderão que estou em meu Pai, vocês em mim, e eu em vocês.
Quem tem os meus mandamentos e lhes obedece, esse é o que me ama. Aquele que me ama será amado por meu Pai, e eu também o amarei e me revelarei a ele".
Disse então Judas ( não o Iscariotes ): "Senhor, mas por que te revelarás a nós e não ao mundo? "
Respondeu Jesus: "Se alguém me ama, guardará a minha palavra. Meu Pai o amará, nós viremos a ele e faremos nele morada.
Aquele que não me ama não guarda as minhas palavras. Estas palavras que vocês estão ouvindo não são minhas; são de meu Pai que me enviou.
25
"Tudo isso lhes tenho dito enquanto ainda estou com vocês.
Mas o Conselheiro, o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, lhes ensinará todas as coisas e lhes fará lembrar tudo o que eu lhes disse.
Deixo-lhes a paz; a minha paz lhes dou. Não a dou como o mundo a dá. Não se perturbem os seus corações, nem tenham medo.
"Vocês me ouviram dizer: Vou, mas volto para vocês. Se vocês me amassem, ficariam contentes porque vou para o Pai, pois o Pai é maior do que eu.
Isso eu lhes disse agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam.
Já não lhes falarei muito, pois o príncipe deste mundo está vindo. Ele não tem nenhum direito sobre mim.