Joao 14:29

Eu vo-lo disse, agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós acrediteis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-vos agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós creiais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu vo-lo disse agora antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós acrediteis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Isso eu falei agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Digo isso agora, antes que essas coisas aconteçam, para que, quando acontecerem, vocês creiam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Isso eu lhes disse agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam.

Nova Versão Internacional

Eu lhes disse estas coisas antes que aconteçam para que, quando acontecerem, vocês creiam.

Nova Versão Transformadora

E já agora vo-lo disse antes que se faça, para que quando se fizer, o creais.

1848 - Almeida Antiga

Disse-vos agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós creiais.

Almeida Recebida

Eu vo-lo disse agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais.

King James Atualizada

And now I have given you word of it before it comes, so that, when it comes, you may have faith.

Basic English Bible

I have told you now before it happens, so that when it does happen you will believe.

New International Version

And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe.

American Standard Version

Joao 14

Quem não me ama não guarda as minhas palavras; ora, a palavra que ouvistes não é minha, mas do Pai que me enviou.
Tenho-vos dito isso, estando convosco.
Mas aquele Consolador, o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, vos ensinará todas as coisas e vos fará lembrar de tudo quanto vos tenho dito.
Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou; não vo-la dou como o mundo a dá. Não se turbe o vosso coração, nem se atemorize.
Ouvistes o que eu vos disse: vou e venho para vós. Se me amásseis, certamente, exultaríeis por ter dito: vou para o Pai, porque o Pai é maior do que eu.
29
Eu vo-lo disse, agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós acrediteis.
Já não falarei muito convosco, porque se aproxima o príncipe deste mundo e nada tem em mim.
Mas é para que o mundo saiba que eu amo o Pai e que faço como o Pai me mandou. Levantai-vos, vamo-nos daqui.