Joao 15:11

Tenho lhes dito estas palavras para que a minha alegria esteja em vocês e a alegria de vocês seja completa.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tenho-vos dito estas coisas para que o meu gozo esteja em vós, e o vosso gozo seja completo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tenho-vos dito isto, para que o meu gozo permaneça em vós, e o vosso gozo seja completo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tenho-vos dito isso para que a minha alegria permaneça em vós, e a vossa alegria seja completa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tenho lhes dito estas coisas para que a minha alegria esteja em vocês, e a alegria de vocês seja completa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Eu estou dizendo isso para que a minha alegria esteja em vocês, e a alegria de vocês seja completa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu lhes disse estas coisas para que fiquem repletos da minha alegria. Sim, sua alegria transbordará!

Nova Versão Transformadora

Estas cousas vos tenho dito, para que meu gozo esteja em vós, e vosso gozo seja cumprido.

1848 - Almeida Antiga

Estas coisas vos tenho dito, para que a minha alegria permaneça em vós, e a vossa alegria seja completa.

Almeida Recebida

Tenho-vos dito essas palavras para que a minha alegria permaneça em vós e a vossa felicidade seja completa.

King James Atualizada

I have said these things to you so that I may have joy in you and so that your joy may be complete.

Basic English Bible

I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete.

New International Version

These things have I spoken unto you, that my joy may be in you, and [that] your joy may be made full.

American Standard Version

Joao 15

Se alguém não permanecer em mim, será como o ramo que é jogado fora e seca. Tais ramos são apanhados, lançados ao fogo e queimados.
Se vocês permanecerem em mim, e as minhas palavras permanecerem em vocês, pedirão o que quiserem, e lhes será concedido.
Meu Pai é glorificado pelo fato de vocês darem muito fruto; e assim serão meus discípulos.
"Como o Pai me amou, assim eu os amei; permaneçam no meu amor.
Se vocês obedecerem aos meus mandamentos, permanecerão no meu amor, assim como tenho obedecido aos mandamentos de meu Pai e em seu amor permaneço.
11
Tenho lhes dito estas palavras para que a minha alegria esteja em vocês e a alegria de vocês seja completa.
O meu mandamento é este: amem-se uns aos outros como eu os amei.
Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a sua vida pelos seus amigos.
Vocês serão meus amigos, se fizerem o que eu lhes ordeno.
Já não os chamo servos, porque o servo não sabe o que o seu senhor faz. Em vez disso, eu os tenho chamado amigos, porque tudo o que ouvi de meu Pai eu lhes tornei conhecido.
Vocês não me escolheram, mas eu os escolhi para irem e darem fruto, fruto que permaneça, a fim de que o Pai lhes conceda o que pedirem em meu nome.