Joao 15:22

Se eu não tivesse vindo e lhes falado, não seriam culpados de pecado. Agora, contudo, eles não têm desculpa para o seu pecado.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se eu não viera, nem lhes houvera falado, pecado não teriam; mas, agora, não têm desculpa do seu pecado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se eu não viera, nem lhes houvera falado, não teriam pecado, mas agora não têm desculpa do seu pecado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se eu não viera, nem lhes houvera falado, não teriam pecado, mas, agora, não têm desculpa do seu pecado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se eu não tivesse vindo e lhes falado, eles não teriam nenhum pecado; mas, agora, não têm desculpa do seu pecado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Elas não teriam nenhum pecado se eu não tivesse vindo e falado a elas. Mas agora essas pessoas não têm desculpa para o seu pecado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles não seriam culpados se eu não tivesse vindo nem lhes falado. Agora, porém, não têm desculpa por seu pecado.

Nova Versão Transformadora

Se eu não viéra, nem lhes houvera falado, não terião peccado; mas já agora escusa não tem de seu peccado.

1848 - Almeida Antiga

Se eu não tivesse vindo e lhes falado, não teriam tido pecado; agora, porém, eles não têm desculpa do seu pecado.

Almeida Recebida

Se Eu não tivesse vindo e falado ao mundo, eles não seriam culpados. Mas, agora, eles não têm qualquer desculpa pelos pecados que cometeram.

King James Atualizada

If I had not come and been their teacher they would have had no sin: but now they have no reason to give for their sin.

Basic English Bible

If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin.

New International Version

If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no excuse for their sin.

American Standard Version

Joao 15

Este é o meu mandamento: amem-se uns aos outros".
"Se o mundo os odeia, tenham em mente que antes odiou a mim.
Se vocês pertencessem ao mundo, ele os amaria como se fossem dele. Todavia, vocês não são do mundo, mas eu os escolhi, tirando-os do mundo; por isso o mundo os odeia.
Lembrem-se das palavras que eu lhes disse: nenhum escravo é maior do que o seu senhor. Se me perseguiram, também perseguirão vocês. Se obedeceram à minha palavra, também obedecerão à de vocês.
Tratarão assim vocês por causa do meu nome, pois não conhecem aquele que me enviou.
22
Se eu não tivesse vindo e lhes falado, não seriam culpados de pecado. Agora, contudo, eles não têm desculpa para o seu pecado.
Aquele que me odeia, também odeia o meu Pai.
Se eu não tivesse realizado no meio deles obras que ninguém mais fez, eles não seriam culpados de pecado. Mas agora eles as viram e odiaram a mim e a meu Pai.
Mas isto aconteceu para se cumprir o que está escrito na Lei deles: ´Odiaram-me sem razão`.
"Quando vier o Conselheiro, que eu enviarei a vocês da parte do Pai, o Espírito da verdade que provém do Pai, ele testemunhará a meu respeito.
E vocês também testemunharão, pois estão comigo desde o princípio".