Joao 16:11

e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está condenado.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E do juízo, porque já o príncipe deste mundo está julgado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e do juízo, porque já o príncipe deste mundo está julgado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E também estão erradas a respeito do julgamento porque aquele que manda neste mundo já está julgado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

do juízo, porque o governante deste mundo já foi condenado.

Nova Versão Transformadora

E de juizo, porquanto já o Principe deste mundo está julgado.

1848 - Almeida Antiga

e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.

Almeida Recebida

e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está condenado.

King James Atualizada

Of being judged, because the ruler of this world has been judged.

Basic English Bible

and about judgment, because the prince of this world now stands condemned.

New International Version

of judgment, because the prince of this world hath been judged.

American Standard Version

Joao 16

Porque falei estas coisas, o coração de vocês encheu-se de tristeza.
Mas eu lhes afirmo que é para o bem de vocês que eu vou. Se eu não for, o Conselheiro não virá para vocês; mas se eu for, eu o enviarei.
Quando ele vier, convencerá o mundo do pecado, da justiça e do juízo.
Do pecado, porque os homens não crêem em mim;
da justiça, porque vou para o Pai, e vocês não me verão mais;
11
e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está condenado.
"Tenho ainda muito que lhes dizer, mas vocês não o podem suportar agora.
Mas quando o Espírito da verdade vier, ele os guiará a toda a verdade. Não falará de si mesmo; falará apenas o que ouvir, e lhes anunciará o que está por vir.
Ele me glorificará, porque receberá do que é meu e o tornará conhecido a vocês.
Tudo o que pertence ao Pai é meu. Por isso eu disse que o Espírito receberá do que é meu e o tornará conhecido a vocês.
"Mais um pouco e já não me verão; um pouco mais, e me verão de novo".