Joao 16:11

do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E do juízo, porque já o príncipe deste mundo está julgado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e do juízo, porque já o príncipe deste mundo está julgado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E também estão erradas a respeito do julgamento porque aquele que manda neste mundo já está julgado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está condenado.

Nova Versão Internacional

do juízo, porque o governante deste mundo já foi condenado.

Nova Versão Transformadora

E de juizo, porquanto já o Principe deste mundo está julgado.

1848 - Almeida Antiga

e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.

Almeida Recebida

e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está condenado.

King James Atualizada

Of being judged, because the ruler of this world has been judged.

Basic English Bible

and about judgment, because the prince of this world now stands condemned.

New International Version

of judgment, because the prince of this world hath been judged.

American Standard Version

Joao 16

Pelo contrário, porque eu lhes disse essas coisas, a tristeza encheu o coração de vocês.
Mas eu lhes digo a verdade: é melhor para vocês que eu vá, porque, se eu não for, o Consolador não virá para vocês; mas, se eu for, eu o enviarei a vocês.
Quando ele vier, convencerá o mundo do pecado, da justiça e do juízo:
do pecado, porque eles não creem em mim;
da justiça, porque vou para o Pai, e vocês não me verão mais;
11
do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.
- Tenho ainda muito para lhes dizer, mas vocês não o podem suportar agora.
Porém, quando vier o Espírito da verdade, ele os guiará em toda a verdade. Ele não falará por si mesmo, mas dirá tudo o que ouvir e anunciará a vocês as coisas que estão para acontecer.
Ele me glorificará, porque vai receber do que é meu e anunciará isso a vocês.
Tudo o que o Pai tem é meu. Por isso eu disse que o Espírito vai receber do que é meu e anunciar isso a vocês.
- Um pouco, e vocês não me verão mais; outra vez um pouco, e me verão de novo.