"Tenho ainda muito que lhes dizer, mas vocês não o podem suportar agora.
Nova Versão Internacional
Tenho ainda muito que vos dizer, mas vós não o podeis suportar agora; 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ainda tenho muito que vos dizer, mas vós não o podeis suportar agora.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ainda tenho muito que vos dizer, mas vós não o podeis suportar agora. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Tenho ainda muito para lhes dizer, mas vocês não o podem suportar agora. 2017 - Nova Almeida Aualizada
- Ainda tenho muitas coisas para lhes dizer, mas vocês não poderiam suportar isso agora. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Há tanta coisa que ainda quero lhes dizer, mas vocês não podem suportar agora.
Nova Versão Transformadora
Ainda tenho muitas cousas que vos dizer, mas agora ainda as não podeis supportar.
1848 - Almeida Antiga
Ainda tenho muito que vos dizer; mas vós não o podeis suportar agora.
Almeida Recebida
Eu ainda tenho muitas verdades que desejo vos dizer, mas seria demais para o vosso entendimento neste momento.
King James Atualizada
I have still much to say to you, but you are not strong enough for it now.
Basic English Bible
"I have much more to say to you, more than you can now bear. New International Version
I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
American Standard Version
Comentários