Joao 7:31

Assim mesmo, muitos dentre a multidão creram nele e diziam: "Quando o Cristo vier, fará mais sinais miraculosos do que este homem fez? "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, contudo, muitos de entre a multidão creram nele e diziam: Quando vier o Cristo, fará, porventura, maiores sinais do que este homem tem feito?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E muitos da multidão creram nele, e diziam: Quando o Cristo vier, fará ainda mais sinais do que os que este tem feito?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E muitos da multidão creram nele e diziam: Quando o Cristo vier, fará ainda mais sinais do que os que este tem feito?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém muitos dentre a multidão creram nele e diziam: - Quando o Cristo vier, será que vai fazer maiores sinais do que este homem tem feito?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porém muitas pessoas que estavam na multidão creram nele e perguntavam: - Quando o Messias vier, será que vai fazer milagres maiores do que este homem tem feito?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Muitos entre as multidões no templo creram nele e diziam: ´Afinal, alguém espera que o Cristo faça mais sinais do que este homem tem feito?`.

Nova Versão Transformadora

E muitos da multidão crérão nelle, e dizião: Quando o Christo viér, fará ainda mais sinaes, do que os que este tem feito?

1848 - Almeida Antiga

Contudo muitos da multidão creram nele, e diziam: Será que o Cristo, quando vier, fará mais sinais do que este tem feito?

Almeida Recebida

E muitos que estavam na multidão, acreditaram nele e afirmaram: ´Quando o Cristo vier, fará, porventura, mais sinais do que esses feitos por este homem?`

King James Atualizada

And numbers of the people had belief in him, and they said, When the Christ comes will he do more signs than this man has done?

Basic English Bible

Still, many in the crowd believed in him. They said, "When the Messiah comes, will he perform more signs than this man?"

New International Version

But of the multitude many believed on him; and they said, When the Christ shall come, will he do more signs than those which this man hath done?

American Standard Version

Joao 7

Aqui está ele, falando publicamente, e não lhe dizem uma palavra. Será que as autoridades chegaram à conclusão de que ele é realmente o Cristo?
Mas nós sabemos de onde é este homem; quando o Cristo vier, ninguém saberá de onde ele é".
Enquanto ensinava no pátio do templo, Jesus exclamou: "Sim, vocês me conhecem e sabem de onde sou. Eu não estou aqui por mim mesmo, mas aquele que me enviou é verdadeiro. Vocês não o conhecem,
mas eu o conheço porque venho da parte dele, e ele me enviou".
Então tentaram prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos, porque a sua hora ainda não havia chegado.
31
Assim mesmo, muitos dentre a multidão creram nele e diziam: "Quando o Cristo vier, fará mais sinais miraculosos do que este homem fez? "
Os fariseus ouviram a multidão falando essas coisas a respeito dele. Então os chefes dos sacerdotes e os fariseus enviaram guardas do templo para o prenderem.
Disse-lhes Jesus: "Estou com vocês apenas por pouco tempo e logo irei para aquele que me enviou.
Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão; onde eu estou, vocês não podem vir".
Os judeus disseram uns aos outros: "Aonde pretende ir este homem, que não o possamos encontrar? Para onde vive o nosso povo, espalhado entre os gregos, a fim de ensiná-lo?
O que ele quis dizer quando falou: ´Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão` e ´onde eu estou, vocês não podem vir`? "