Atos 4:21

Depois de mais ameaças, eles os deixaram ir. Não tinham como castigá-los, porque todo o povo estava louvando a Deus pelo que acontecera.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois, ameaçando-os mais ainda, os soltaram, não tendo achado como os castigar, por causa do povo, porque todos glorificavam a Deus pelo que acontecera.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas eles ainda os ameaçaram mais, e, não achando motivo para os castigar, deixaram-nos ir por causa do povo; porque todos glorificavam a Deus pelo que acontecera;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas eles ainda os ameaçaram mais e, não achando motivo para os castigar, deixaram-nos ir por causa do povo; porque todos glorificavam a Deus pelo que acontecera,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois, ameaçando-os mais ainda, os soltaram, não tendo achado como os castigar, por causa do povo, porque todos glorificavam a Deus pelo que tinha acontecido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí o Conselho Superior os ameaçou com mais dureza ainda e depois os mandou embora. O Conselho não pôde castigá-los porque todo o povo louvava a Deus por causa do que havia acontecido.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os membros do conselho fizeram novas ameaças, mas, por fim, os soltaram. Não sabiam como castigá-los sem provocar um tumulto, visto que todos louvavam a Deus pelo ocorrido,

Nova Versão Transformadora

Mas elles ainda mais os ameaçarão, nada achando porque os castigar, e os deixárão ir por causa do povo: porque todos glorificavão a Deos ácerca do que acontecêra.

1848 - Almeida Antiga

Mas eles ainda os ameaçaram mais, e, não achando motivo para os castigar, soltaram-nos, por causa do povo; porque todos glorificavam a Deus pelo que acontecera;

Almeida Recebida

E, os ameaçando ainda mais, os deixaram ir, pois não conseguiram encontrar motivo algum para castigá-los e o povo estava extasiado, louvando a Deus pelo que acontecera;

King James Atualizada

And when they had said more sharp words to them, they let them go, not seeing what punishment they might give them, because of the people; for all men were giving praise to God for what had taken place.

Basic English Bible

After further threats they let them go. They could not decide how to punish them, because all the people were praising God for what had happened.

New International Version

And they, when they had further threatened them, let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people; for all men glorified God for that which was done.

American Standard Version

Atos 4

perguntando: "Que faremos com esses homens? Todos os que moram em Jerusalém sabem que eles realizaram um milagre notório que não podemos negar.
Todavia, para impedir que isso se espalhe ainda mais entre o povo, precisamos adverti-los de que não falem mais com ninguém sobre esse nome".
Então, chamando-os novamente, ordenaram-lhes que não falassem nem ensinassem em nome de Jesus.
Mas Pedro e João responderam: "Julguem os senhores mesmos se é justo aos olhos de Deus obedecer aos senhores e não a Deus.
Pois não podemos deixar de falar do que vimos e ouvimos".
21
Depois de mais ameaças, eles os deixaram ir. Não tinham como castigá-los, porque todo o povo estava louvando a Deus pelo que acontecera.
Pois o homem que fora curado milagrosamente tinha mais de quarenta anos de idade.
Quando foram soltos, Pedro e João voltaram para os seus e contaram tudo o que os chefes dos sacerdotes e os líderes religiosos lhes tinham dito.
Ouvindo isso, levantaram juntos a voz a Deus, dizendo: "Ó Soberano, tu fizeste o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há!
Tu falaste pelo Espírito Santo por boca do teu servo, nosso pai Davi: ´Por que se enfurecem as nações, e os povos conspiram em vão?
Os reis da terra se levantam, e os governantes se reúnem contra o Senhor e contra o seu Ungido`.