I Corintios 1:11

Meus irmãos, fui informado por alguns da casa de Cloe de que há divisões entre vocês.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois a vosso respeito, meus irmãos, fui informado, pelos da casa de Cloe, de que há contendas entre vós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque a respeito de vós, irmãos meus, me foi comunicado pelos da família de Cloe que há contendas entre vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque a respeito de vós, irmãos meus, me foi comunicado pelos da família de Cloe que há contendas entre vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois, meus irmãos, fui informado a respeito de vocês por alguns membros da casa de Cloe de que há brigas entre vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois, meus irmãos, algumas pessoas da família de Cloé me contaram que há brigas entre vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois alguns membros da família de Cloe me informaram dos desentendimentos entre vocês, meus irmãos.

Nova Versão Transformadora

Porque, irmãos meus, de vós me foi notificado pelos da familia de Chloés, que ha contendas entre vósoutros.

1848 - Almeida Antiga

Pois a respeito de vós, irmãos meus, fui informado pelos da família de Cloe que há contendas entre vós.

Almeida Recebida

Caros irmãos, fui informado a vosso respeito, pelos da família de Cloé, que existem discórdias entre vós.

King James Atualizada

Because it has come to my knowledge, through those of the house of Chloe, that there are divisions among you, my brothers.

Basic English Bible

My brothers and sisters, some from Chloe's household have informed me that there are quarrels among you.

New International Version

For it hath been signified unto me concerning you, my brethren, by them [that are of the household] of Chloe, that there are contentions among you.

American Standard Version

I Corintios 1

porque o testemunho de Cristo foi confirmado entre vocês,
de modo que não lhes falta nenhum dom espiritual, enquanto vocês aguardam que o nosso Senhor Jesus Cristo seja revelado.
Ele os manterá firmes até o fim, de modo que vocês serão irrepreensíveis no dia de nosso Senhor Jesus Cristo.
Fiel é Deus, o qual os chamou à comunhão com seu Filho Jesus Cristo, nosso Senhor.
Irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo suplico a todos vocês que concordem uns com os outros no que falam, para que não haja divisões entre vocês, e, sim, que todos estejam unidos num só pensamento e num só parecer.
11
Meus irmãos, fui informado por alguns da casa de Cloe de que há divisões entre vocês.
Com isso quero dizer que cada um de vocês afirma: "Eu sou de Paulo"; "eu de Apolo"; "eu de Pedro"; e "eu de Cristo".
Acaso Cristo está dividido? Foi Paulo crucificado em favor de vocês? Foram vocês batizados em nome de Paulo?
Dou graças a Deus por não ter batizado nenhum de vocês, exceto Crispo e Gaio;
de modo que ninguém pode dizer que foi batizado em meu nome.
( Batizei também os da casa de Estéfanas; além destes, não me lembro se batizei alguém mais. )