I Corintios 1:7

de modo que não lhes falta nenhum dom espiritual, enquanto vocês aguardam que o nosso Senhor Jesus Cristo seja revelado.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

de maneira que não vos falte nenhum dom, aguardando vós a revelação de nosso Senhor Jesus Cristo,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

De maneira que nenhum dom vos falta, esperando a manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

De maneira que nenhum dom vos falta, esperando a manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

de maneira que não lhes falta nenhum dom, enquanto aguardam a revelação de nosso Senhor Jesus Cristo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

que vocês não têm deixado de receber nenhum dom espiritual enquanto esperam a vinda do nosso Senhor Jesus Cristo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

uma vez que nenhum dom espiritual lhes falta enquanto esperam ansiosamente pela volta de nosso Senhor Jesus Cristo.

Nova Versão Transformadora

De maneira que nenhum dom vos falta, esperando a manifestação de nosso Senhor Jesu-Christo.

1848 - Almeida Antiga

de maneira que nenhum dom vos falta, enquanto aguardais a manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo,

Almeida Recebida

de maneira que não lhes falta nenhum dom espiritual, enquanto aguardais a revelação de nosso Senhor Jesus Cristo.

King James Atualizada

So that having every grace you are living in the hope of the revelation of our Lord Jesus Christ;

Basic English Bible

Therefore you do not lack any spiritual gift as you eagerly wait for our Lord Jesus Christ to be revealed.

New International Version

so that ye come behind in no gift; waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ;

American Standard Version

I Corintios 1

à igreja de Deus que está em Corinto, aos santificados em Cristo Jesus e chamados para serem santos, juntamente com todos os que, em toda parte, invocam o nome de nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor deles e nosso:
A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
Sempre dou graças a meu Deus por vocês, por causa da graça que lhes foi dada por ele em Cristo Jesus.
Pois nele vocês foram enriquecidos em tudo, em toda palavra e em todo conhecimento,
porque o testemunho de Cristo foi confirmado entre vocês,
07
de modo que não lhes falta nenhum dom espiritual, enquanto vocês aguardam que o nosso Senhor Jesus Cristo seja revelado.
Ele os manterá firmes até o fim, de modo que vocês serão irrepreensíveis no dia de nosso Senhor Jesus Cristo.
Fiel é Deus, o qual os chamou à comunhão com seu Filho Jesus Cristo, nosso Senhor.
Irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo suplico a todos vocês que concordem uns com os outros no que falam, para que não haja divisões entre vocês, e, sim, que todos estejam unidos num só pensamento e num só parecer.
Meus irmãos, fui informado por alguns da casa de Cloe de que há divisões entre vocês.
Com isso quero dizer que cada um de vocês afirma: "Eu sou de Paulo"; "eu de Apolo"; "eu de Pedro"; e "eu de Cristo".