I Corintios 12:15

Se o pé disser: "Porque não sou mão, não pertenço ao corpo", nem por isso deixa de fazer parte do corpo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se disser o pé: Porque não sou mão, não sou do corpo; nem por isso deixa de ser do corpo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se o pé disser: Porque não sou mão, não sou do corpo; não será por isso do corpo?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se o pé disser: Porque não sou mão, não sou do corpo; não será por isso do corpo?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se o pé disser: ´Porque não sou mão, não sou do corpo`, nem por isso deixa de ser do corpo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se o pé disser: ´Já que não sou mão, não sou do corpo`, nem por isso deixa de ser do corpo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se o pé diz: ´Não sou parte do corpo porque não sou mão`, acaso, por isso, deixa de ser parte do corpo?

Nova Versão Transformadora

Se o pé disser: Pois que não sou mão, não sou do corpo; Porisso não he do corpo?

1848 - Almeida Antiga

Se o pé disser: Porque não sou mão, não sou do corpo; nem por isso deixará de ser do corpo.

Almeida Recebida

Se porventura o pé disser: ´Porque não sou mão, não pertenço ao corpo`, nem por isso deixa de fazer parte do corpo.

King James Atualizada

If the foot says, Because I am not the hand, I am not a part of the body; it is no less a part of the body.

Basic English Bible

Now if the foot should say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," it would not for that reason stop being part of the body.

New International Version

If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; it is not therefore not of the body.

American Standard Version

I Corintios 12

a outro, poder para operar milagres; a outro, profecia; a outro, discernimento de espíritos; a outro, variedade de línguas; e ainda a outro, interpretação de línguas.
Todas essas coisas, porém, são realizadas pelo mesmo e único Espírito, e ele as distribui individualmente, a cada um, conforme quer.
Ora, assim como o corpo é uma unidade, embora tenha muitos membros, e todos os membros, mesmo sendo muitos, formam um só corpo, assim também com respeito a Cristo.
Pois em um só corpo todos nós fomos batizados em um único Espírito: quer judeus, quer gregos, quer escravos, quer livres. E a todos nós foi dado beber de um único Espírito.
O corpo não é composto de um só membro, mas de muitos.
15
Se o pé disser: "Porque não sou mão, não pertenço ao corpo", nem por isso deixa de fazer parte do corpo.
E se o ouvido disser: "Porque não sou olho, não pertenço ao corpo", nem por isso deixa de fazer parte do corpo.
Se todo o corpo fosse olho, onde estaria a audição? Se todo o corpo fosse ouvido, onde estaria o olfato?
De fato, Deus dispôs cada um dos membros no corpo, segundo a sua vontade.
Se todos fossem um só membro, onde estaria o corpo?
Assim, há muitos membros, mas um só corpo.