I Corintios 12:15

Se o pé disser: Porque não sou mão, não sou do corpo; não será por isso do corpo?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se disser o pé: Porque não sou mão, não sou do corpo; nem por isso deixa de ser do corpo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se o pé disser: Porque não sou mão, não sou do corpo; não será por isso do corpo?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se o pé disser: ´Porque não sou mão, não sou do corpo`, nem por isso deixa de ser do corpo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se o pé disser: ´Já que não sou mão, não sou do corpo`, nem por isso deixa de ser do corpo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se o pé disser: "Porque não sou mão, não pertenço ao corpo", nem por isso deixa de fazer parte do corpo.

Nova Versão Internacional

Se o pé diz: ´Não sou parte do corpo porque não sou mão`, acaso, por isso, deixa de ser parte do corpo?

Nova Versão Transformadora

Se o pé disser: Pois que não sou mão, não sou do corpo; Porisso não he do corpo?

1848 - Almeida Antiga

Se o pé disser: Porque não sou mão, não sou do corpo; nem por isso deixará de ser do corpo.

Almeida Recebida

Se porventura o pé disser: ´Porque não sou mão, não pertenço ao corpo`, nem por isso deixa de fazer parte do corpo.

King James Atualizada

If the foot says, Because I am not the hand, I am not a part of the body; it is no less a part of the body.

Basic English Bible

Now if the foot should say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," it would not for that reason stop being part of the body.

New International Version

If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; it is not therefore not of the body.

American Standard Version

I Corintios 12

e a outro, a operação de maravilhas; e a outro, a profecia; e a outro, o dom de discernir os espíritos; e a outro, a variedade de línguas; e a outro, a interpretação das línguas.
Mas um só e o mesmo Espírito opera todas essas coisas, repartindo particularmente a cada um como quer.
Porque, assim como o corpo é um e tem muitos membros, e todos os membros, sendo muitos, são um só corpo, assim é Cristo também.
Pois todos nós fomos batizados em um Espírito, formando um corpo, quer judeus, quer gregos, quer servos, quer livres, e todos temos bebido de um Espírito.
Porque também o corpo não é um só membro, mas muitos.
15
Se o pé disser: Porque não sou mão, não sou do corpo; não será por isso do corpo?
E, se a orelha disser: Porque não sou olho, não sou do corpo; não será por isso do corpo?
Se todo o corpo fosse olho, onde estaria o ouvido? Se todo fosse ouvido, onde estaria o olfato?
Mas, agora, Deus colocou os membros no corpo, cada um deles como quis.
E, se todos fossem um só membro, onde estaria o corpo?
Agora, pois, há muitos membros, mas um corpo.