Portanto, quer tenha sido eu, quer tenham sido eles, é isto que pregamos, e é isto que vocês creram.
Nova Versão Internacional
Portanto, seja eu ou sejam eles, assim pregamos e assim crestes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então, ou seja eu ou sejam eles, assim pregamos e assim haveis crido.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, ou seja eu ou sejam eles, assim pregamos, e assim haveis crido.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, seja eu ou sejam eles, assim pregamos e assim vocês creram.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim, não importa se a mensagem foi entregue por mim ou se foi entregue por eles; o importante é que foi isso que todos nós anunciamos, e foi nisso que vocês creram.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Logo, não faz diferença se eu prego ou se eles pregam, pois todos nós anunciamos a mesma mensagem na qual vocês já creram.
Nova Versão Transformadora
Assim que, seja eu, sejão elles, assim pregamos, e assim crestes.
1848 - Almeida Antiga
Então, ou seja eu ou sejam eles, assim pregamos e assim crestes.
Almeida Recebida
Portanto, quer tenha sido eu, quer tenham realizado eles, é isso que pregamos e é nisso que crestes.
King James Atualizada
If then it is I who am the preacher, or they, this is our word, and to this you have given your faith.
Basic English Bible
Whether, then, it is I or they, this is what we preach, and this is what you believed.
New International Version
Whether then [it be] I or they, so we preach, and so ye believed.
American Standard Version
Comentários