I Corintios 15:11

Assim, não importa se a mensagem foi entregue por mim ou se foi entregue por eles; o importante é que foi isso que todos nós anunciamos, e foi nisso que vocês creram.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Portanto, seja eu ou sejam eles, assim pregamos e assim crestes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, ou seja eu ou sejam eles, assim pregamos e assim haveis crido.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, ou seja eu ou sejam eles, assim pregamos, e assim haveis crido.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, seja eu ou sejam eles, assim pregamos e assim vocês creram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Portanto, quer tenha sido eu, quer tenham sido eles, é isto que pregamos, e é isto que vocês creram.

Nova Versão Internacional

Logo, não faz diferença se eu prego ou se eles pregam, pois todos nós anunciamos a mesma mensagem na qual vocês já creram.

Nova Versão Transformadora

Assim que, seja eu, sejão elles, assim pregamos, e assim crestes.

1848 - Almeida Antiga

Então, ou seja eu ou sejam eles, assim pregamos e assim crestes.

Almeida Recebida

Portanto, quer tenha sido eu, quer tenham realizado eles, é isso que pregamos e é nisso que crestes.

King James Atualizada

If then it is I who am the preacher, or they, this is our word, and to this you have given your faith.

Basic English Bible

Whether, then, it is I or they, this is what we preach, and this is what you believed.

New International Version

Whether then [it be] I or they, so we preach, and so ye believed.

American Standard Version

I Corintios 15

Depois apareceu, de uma só vez, a mais de quinhentos seguidores, dos quais a maior parte ainda vive, mas alguns já morreram.
Em seguida apareceu a Tiago e, mais tarde, a todos os apóstolos.
Por último, depois de todos, ele apareceu também a mim, como para alguém nascido fora de tempo.
De fato, eu sou o menos importante dos apóstolos e até nem mereço ser chamado de apóstolo, pois persegui a Igreja de Deus.
Mas pela graça de Deus sou o que sou, e a graça que ele me deu não ficou sem resultados. Pelo contrário, eu tenho trabalhado muito mais do que todos os outros apóstolos. No entanto não sou eu quem tem feito isso, e sim a graça de Deus que está comigo.
11
Assim, não importa se a mensagem foi entregue por mim ou se foi entregue por eles; o importante é que foi isso que todos nós anunciamos, e foi nisso que vocês creram.
Se a nossa mensagem é que Cristo foi ressuscitado, como é que alguns de vocês dizem que os mortos não vão ressuscitar?
Se não existe a ressurreição de mortos, então quer dizer que Cristo não foi ressuscitado.
E, se Cristo não foi ressuscitado, nós não temos nada para anunciar, e vocês não têm nada para crer.
E mais ainda: nesse caso estaríamos mentindo contra Deus, porque afirmamos que ele ressuscitou Cristo. Mas, se é verdade que os mortos não são ressuscitados, então Deus não ressuscitou Cristo.
Porque, se os mortos não são ressuscitados, Cristo também não foi ressuscitado.