I Corintios 9:14

Da mesma forma o Senhor ordenou àqueles que pregam o evangelho, que vivam do evangelho.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim ordenou também o Senhor aos que pregam o evangelho que vivam do evangelho;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim ordenou também o Senhor aos que anunciam o evangelho, que vivam do evangelho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim ordenou também o Senhor aos que anunciam o evangelho, que vivam do evangelho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim também o Senhor ordenou aos que pregam o evangelho que vivam do evangelho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim o Senhor mandou também que aqueles que anunciam o evangelho vivam do trabalho de anunciar o evangelho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Da mesma forma, o Senhor ordenou que os que anunciam as boas-novas vivam pelas boas-novas.

Nova Versão Transformadora

Assim ordenou tambem o Senhor, aos que denuncião o Evangelho, que vivão do Evangelho.

1848 - Almeida Antiga

Assim ordenou também o Senhor aos que anunciam o evangelho, que vivam do evangelho.

Almeida Recebida

Assim, o Senhor também ordenou aos que proclamam o evangelho, que igualmente vivam do evangelho!

King James Atualizada

Even so did the Lord give orders that the preachers of the good news might get their living from the good news.

Basic English Bible

In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.

New International Version

Even so did the Lord ordain that they that proclaim the gospel should live of the gospel.

American Standard Version

I Corintios 9

Pois está escrito na Lei de Moisés: "Não amordace o boi enquanto ele estiver debulhando o cereal". Por acaso é com bois que Deus está preocupado?
Não é certamente por nossa causa que ele o diz? Sim, isso foi escrito em nosso favor. Porque "o lavrador quando ara e o debulhador quando debulha, devem fazê-lo na esperança de participar da colheita".
Se entre vocês semeamos coisas espirituais, seria demais colhermos de vocês coisas materiais?
Se outros têm direito de ser sustentados por vocês, não o temos nós ainda mais? Mas nós nunca usamos desse direito. Pelo contrário, suportamos tudo para não colocar obstáculo algum ao evangelho de Cristo.
Vocês não sabem que aqueles que trabalham no templo alimentam-se das coisas do templo, e que os que servem diante do altar participam do que é oferecido no altar?
14
Da mesma forma o Senhor ordenou àqueles que pregam o evangelho, que vivam do evangelho.
Mas eu não tenho usado de nenhum desses direitos. Não estou escrevendo na esperança de que vocês façam isso por mim. Prefiro morrer a permitir que alguém me prive deste meu orgulho.
Contudo, quando prego o evangelho, não posso me orgulhar, pois me é imposta a necessidade de pregar. Ai de mim se não pregar o evangelho!
Porque, se prego de livre vontade, tenho recompensa; contudo, como prego por obrigação, estou simplesmente cumprindo uma incumbência a mim confiada.
Qual é, pois, a minha recompensa? Apenas esta: que, pregando o evangelho, eu o apresente gratuitamente, não usando, assim, dos meus direitos ao pregá-lo.
Porque, embora seja livre de todos, fiz-me escravo de todos, para ganhar o maior número possível de pessoas.