Filemom 1:20

Sim, irmão, eu gostaria de receber de você algum benefício por estarmos no Senhor. Reanime o meu coração em Cristo!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sim, irmão, que eu receba de ti, no Senhor, este benefício. Reanima-me o coração em Cristo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sim, irmão, eu me regozijarei de ti no Senhor: recreia as minhas entranhas no Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sim, irmão, eu me regozijarei de ti no Senhor; reanima o meu coração, no Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sim, irmão, que eu receba de você, no Senhor, este benefício. Reanime o meu coração em Cristo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Portanto, meu irmão, me faça esse favor, por causa do Senhor. Anime o meu coração, como irmão em Cristo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sim, meu irmão, faça-me essa gentileza no Senhor. Reanime meu coração em Cristo!

Nova Versão Transformadora

Assim que, irmão, regozija eu de ti nisto em o Senhor: recréa minhas entranhas em o Senhor.

1848 - Almeida Antiga

Sim, irmão, eu quisera regozijar-me de ti no Senhor; reanima o meu coração em Cristo.

Almeida Recebida

Sim, amado irmão, eu gostaria de receber de ti algum favor por estarmos no Senhor. Reanima o meu coração em Cristo!

King James Atualizada

So brother, let me have joy of you in the Lord: give new life to my heart in Christ.

Basic English Bible

I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.

New International Version

Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ.

American Standard Version

Filemom 1

Talvez ele tenha sido separado de você por algum tempo, para que você o tivesse de volta para sempre,
não mais como escravo, mas, acima de escravo, como irmão amado. Para mim ele é um irmão muito amado, e ainda mais para você, tanto como pessoa quanto como cristão.
Assim, se você me considera companheiro na fé, receba-o como se estivesse recebendo a mim.
Se ele o prejudicou em algo ou lhe deve alguma coisa, ponha na minha conta.
Eu, Paulo, escrevo de próprio punho: Eu pagarei - para não dizer que você me deve a sua própria pessoa.
20
Sim, irmão, eu gostaria de receber de você algum benefício por estarmos no Senhor. Reanime o meu coração em Cristo!
Escrevo-lhe certo de que você me obedecerá, sabendo que fará ainda mais do lhe que peço.
Além disso, prepare-me um aposento, porque, graças às suas orações, espero poder ser restituído a vocês.
Epafras, meu companheiro de prisão por causa de Cristo Jesus, envia-lhe saudações,
assim como também Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.
A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de todos vocês.