Filemom 1:20

Sim, irmão, que eu receba de ti, no Senhor, este benefício. Reanima-me o coração em Cristo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sim, irmão, eu me regozijarei de ti no Senhor: recreia as minhas entranhas no Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sim, irmão, eu me regozijarei de ti no Senhor; reanima o meu coração, no Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sim, irmão, que eu receba de você, no Senhor, este benefício. Reanime o meu coração em Cristo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Portanto, meu irmão, me faça esse favor, por causa do Senhor. Anime o meu coração, como irmão em Cristo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sim, irmão, eu gostaria de receber de você algum benefício por estarmos no Senhor. Reanime o meu coração em Cristo!

Nova Versão Internacional

Sim, meu irmão, faça-me essa gentileza no Senhor. Reanime meu coração em Cristo!

Nova Versão Transformadora

Assim que, irmão, regozija eu de ti nisto em o Senhor: recréa minhas entranhas em o Senhor.

1848 - Almeida Antiga

Sim, irmão, eu quisera regozijar-me de ti no Senhor; reanima o meu coração em Cristo.

Almeida Recebida

Sim, amado irmão, eu gostaria de receber de ti algum favor por estarmos no Senhor. Reanima o meu coração em Cristo!

King James Atualizada

So brother, let me have joy of you in the Lord: give new life to my heart in Christ.

Basic English Bible

I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.

New International Version

Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ.

American Standard Version

Filemom 1

Pois acredito que ele veio a ser afastado de ti temporariamente, a fim de que o recebas para sempre,
não como escravo; antes, muito acima de escravo, como irmão caríssimo, especialmente de mim e, com maior razão, de ti, quer na carne, quer no Senhor.
Se, portanto, me consideras companheiro, recebe-o, como se fosse a mim mesmo.
E, se algum dano te fez ou se te deve alguma coisa, lança tudo em minha conta.
Eu, Paulo, de próprio punho, o escrevo: Eu pagarei ? para não te alegar que também tu me deves até a ti mesmo.
20
Sim, irmão, que eu receba de ti, no Senhor, este benefício. Reanima-me o coração em Cristo.
Certo, como estou, da tua obediência, eu te escrevo, sabendo que farás mais do que estou pedindo.
E, ao mesmo tempo, prepara-me também pousada, pois espero que, por vossas orações, vos serei restituído.
Saúdam-te Epafras, prisioneiro comigo, em Cristo Jesus,
Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.
A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito.