Maldito aquele que fizer a obra do Senhor fraudulentamente! E maldito aquele que preserva a sua espada do sangue!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Maldito aquele que fizer a obra do Senhor relaxadamente! Maldito aquele que retém a sua espada do sangue!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Maldito aquele que fizer a obra do Senhor fraudulentamente: e maldito aquele que preserva a sua espada do sangue.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Maldito aquele que fizer a obra do Senhor relaxadamente! Maldito aquele que retém a sua espada do sangue!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Maldito aquele que é relaxado no serviço de Deus! Maldito aquele que guarda a sua espada para não matar!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Maldito o que faz com negligência o trabalho do Senhor! Maldito aquele que impede a sua espada de derramar sangue!
Nova Versão Internacional
Maldito aquele que não cumprir diligentemente o trabalho do Senhor, que impedir sua espada de derramar sangue!
Nova Versão Transformadora
Maldito aquelle que fizer a obra de Jehovah fraudulosamente: e maldito aquelle, que detiver sua espada do sangue.
1848 - Almeida Antiga
Maldito aquele que fizer a obra do Senhor negligentemente, e maldito aquele que vedar do sangue a sua espada!
Almeida Recebida
Desgraçado o que faz com negligência o trabalho do SENHOR! Maldito aquele que poupa a sua espada de derramar o sangue do juízo divino!
King James Atualizada
Let him be cursed who does the Lord's work half-heartedly; let him be cursed who keeps back his sword from blood.
Basic English Bible
"A curse on anyone who is lax in doing the Lord's work! A curse on anyone who keeps their sword from bloodshed!
New International Version
Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently; and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
American Standard Version
Comentários