Atos 23:25

E escreveu uma carta que continha isto:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E o comandante escreveu uma carta nestes termos:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E escreveu uma carta que continha isto:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O comandante escreveu uma carta nestes termos:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois o comandante escreveu uma carta que dizia o seguinte:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O comandante escreveu uma carta nestes termos:

Nova Versão Internacional

Em seguida, escreveu a seguinte carta ao governador:

Nova Versão Transformadora

Escrevendo-lhe huma carta, que em summa isto continha:

1848 - Almeida Antiga

E escreveu-lhe uma carta nestes termos:

Almeida Recebida

E o comandante escreveu-lhe uma carta nestes termos:

King James Atualizada

And he sent a letter in these words:

Basic English Bible

He wrote a letter as follows:

New International Version

And he wrote a letter after this form:

American Standard Version

Atos 23

E disse ele: Os judeus se concertaram rogar-te que amanhã leves Paulo ao conselho como tendo de inquirir dele mais alguma coisa ao certo.
Mas tu não os creias, porque mais de quarenta homens dentre eles lhe andam armando ciladas, os quais se obrigaram, sob pena de maldição, a não comerem nem beberem até que o tenham morto; e já estão apercebidos, esperando de ti promessa.
Então, o tribuno despediu o jovem, mandando-lhe que a ninguém dissesse que lhe havia contado aquilo.
E, chamando dois centuriões, lhes disse: Aprontai para as três horas da noite duzentos soldados, e setenta de cavalo, e duzentos lanceiros para irem até Cesareia;
e aparelhai cavalgaduras, para que, pondo nelas a Paulo, o levem salvo ao governador Félix.
25
E escreveu uma carta que continha isto:
Cláudio Lísias a Félix, potentíssimo governador, saúde.
Este homem foi preso pelos judeus; e, estando já a ponto de ser morto por eles, sobrevim eu com a soldadesca e o livrei, informado de que era romano.
Querendo saber a causa por que o acusavam, o levei ao seu conselho.
E achei que o acusavam de algumas questões da sua lei, mas que nenhum crime havia nele digno de morte ou de prisão.
E, sendo-me notificado que os judeus haviam de armar ciladas a esse homem, logo to enviei, mandando também aos acusadores que perante ti digam o que tiverem contra ele. Passa bem.