Atos 27:16

E, correndo abaixo de uma pequena ilha chamada Cauda, apenas pudemos ganhar o batel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Passando sob a proteção de uma ilhota chamada Cauda, a custo conseguimos recolher o bote;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, correndo abaixo de uma pequena ilha chamada Clauda, apenas pudemos ganhar o batel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Passando ao abrigo de uma ilhota chamada Cauda, com dificuldade conseguimos recolher o bote.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Para escaparmos do vento, passamos ao sul de uma pequena ilha chamada Cauda. Ali, com muita dificuldade, conseguimos recolher o bote do navio.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Passando ao sul de uma pequena ilha chamada Clauda, foi com dificuldade que conseguimos recolher o barco salva-vidas.

Nova Versão Internacional

Navegamos pelo lado menos exposto de uma pequena ilha chamada Cauda, onde, com muito custo, conseguimos içar para bordo o barco salva-vidas que viajava rebocado.

Nova Versão Transformadora

E correndo abaixo de huma pequena ilha, chamada Clauda, apenas pudemos ganhar o batel.

1848 - Almeida Antiga

Correndo sob a proteção de uma pequena ilha chamada Clauda, a custo conseguimos recolher o bote,

Almeida Recebida

Passando ao sul e bem próximos de uma ilhota chamada Clauda, foi com extremo esforço que içamos a bordo o bote salva-vidas.

King James Atualizada

And, sailing near the side of a small island named Cauda, we were able, though it was hard work, to make the ship's boat safe:

Basic English Bible

As we passed to the lee of a small island called Cauda, we were hardly able to make the lifeboat secure,

New International Version

And running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat:

American Standard Version

Atos 27

Mas o centurião cria mais no piloto e no mestre do que no que dizia Paulo.
E, como aquele porto não era cômodo para invernar, os mais deles foram de parecer que se partisse dali para ver se podiam chegar a Fenice, que é um porto de Creta que olha para a banda do vento da África e do Coro, e invernar ali.
E, soprando o vento sul brandamente, lhes pareceu terem já o que desejavam, e, fazendo-se de vela, foram de muito perto costeando Creta.
Mas, não muito depois, deu nela um pé de vento, chamado Euroaquilão.
E, sendo o navio arrebatado e não podendo navegar contra o vento, dando de mão a tudo, nos deixamos ir à toa.
16
E, correndo abaixo de uma pequena ilha chamada Cauda, apenas pudemos ganhar o batel.
E, levado este para cima, usaram de todos os meios, cingindo o navio; e, temendo darem à costa na Sirte, amainadas as velas, assim foram à toa.
Andando nós agitados por uma veemente tempestade, no dia seguinte, aliviaram o navio.
E, ao terceiro dia, nós mesmos, com as próprias mãos, lançamos ao mar a armação do navio.
E, não aparecendo, havia já muitos dias, nem sol nem estrelas, e caindo sobre nós uma não pequena tempestade, fugiu-nos toda a esperança de nos salvarmos.
Havendo já muito que se não comia, então, Paulo, pondo-se em pé no meio deles, disse: Fora, na verdade, razoável, ó varões, ter-me ouvido a mim e não partir de Creta, e assim evitariam este incômodo e esta perdição.