Lucas 10:10

Mas, em qualquer cidade em que entrardes e vos não receberem, saindo por suas ruas, dizei:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando, porém, entrardes numa cidade e não vos receberem, saí pelas ruas e clamai:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas em qualquer cidade, em que entrardes e vos não receberem, saindo por suas ruas, dizei:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém, quando entrarem numa cidade e não forem bem-recebidos, saiam pelas ruas, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porém, quando entrarem numa cidade e não forem bem-recebidos, vão pelas ruas, dizendo:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas quando entrarem numa cidade e não forem bem recebidos, saiam por suas ruas e digam:

Nova Versão Internacional

Mas, se uma cidade se recusar a recebê-los, saiam pelas ruas e digam:

Nova Versão Transformadora

Mas em qualquer cidade que entrardes e vos não recebérem, sahindo por suas ruas, dizei:

1848 - Almeida Antiga

Mas em qualquer cidade em que entrardes, e vos não receberem, saindo pelas ruas, dizei:

Almeida Recebida

No entanto, quando entrardes numa cidade e não fordes bem recebidos, saí por suas ruas e exclamai a todos:

King James Atualizada

But if you go into a town where they will not have you, go out into the streets of it and say,

Basic English Bible

But when you enter a town and are not welcomed, go into its streets and say,

New International Version

But into whatsoever city ye shall enter, and they receive you not, go out into the streets thereof and say,

American Standard Version

Lucas 10

E, em qualquer casa onde entrardes, dizei primeiro: Paz seja nesta casa.
E, se ali houver algum filho de paz, repousará sobre ele a vossa paz; e, se não, voltará para vós.
E ficai na mesma casa, comendo e bebendo do que eles tiverem, pois digno é o obreiro de seu salário. Não andeis de casa em casa.
E, em qualquer cidade em que entrardes e vos receberem, comei do que vos puserem diante.
E curai os enfermos que nela houver e dizei-lhes: É chegado a vós o Reino de Deus.
10
Mas, em qualquer cidade em que entrardes e vos não receberem, saindo por suas ruas, dizei:
Até o pó que da vossa cidade se nos pegou sacudimos sobre vós. Sabei, contudo, isto: já o Reino de Deus é chegado a vós.
E digo-vos que mais tolerância haverá naquele dia para Sodoma do que para aquela cidade.
Ai de ti, Corazim, ai de ti, Betsaida! Porque, se em Tiro e em Sidom se fizessem as maravilhas que em vós foram feitas, já há muito, assentadas em saco de pano grosseiro e cinza, se teriam arrependido.
Portanto, para Tiro e Sidom haverá menos rigor no Dia do Juízo do que para vós.
E tu, Cafarnaum, serás levantada até ao céu? Até ao inferno serás abatida.