Lucas 10:9

E curai os enfermos que nela houver e dizei-lhes: É chegado a vós o Reino de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Curai os enfermos que nela houver e anunciai-lhes: A vós outros está próximo o reino de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E curai os enfermos que nela houver, e dizei-lhes: É chegado a vós o reino de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Curem os doentes que nela houver e digam ao povo dali: ´O Reino de Deus se aproximou de vocês.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Curem os doentes daquela cidade e digam ao povo dali: ´O Reino de Deus chegou até vocês.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Curem os doentes que ali houver e digam-lhes: ´O Reino de Deus está próximo de vocês`.

Nova Versão Internacional

Curem os enfermos e digam-lhes: ´Agora o reino de Deus chegou até vocês`.

Nova Versão Transformadora

E curai os enfermos que nella houver, e dizei-lhes: chegado he vósoutros o Reino de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Curai os enfermos que nela houver, e dizei-lhes: É chegado a vós o reino de Deus.

Almeida Recebida

Curai os doentes que houver na cidade e proclamai-lhes: O Reino de Deus está à vossa disposição!

King James Atualizada

And make well those in it who are ill and say to them, The kingdom of God is near to you.

Basic English Bible

Heal the sick who are there and tell them, 'The kingdom of God has come near to you.'

New International Version

and heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.

American Standard Version

Lucas 10

E não leveis bolsa, nem alforje, nem sandálias; e a ninguém saudeis pelo caminho.
E, em qualquer casa onde entrardes, dizei primeiro: Paz seja nesta casa.
E, se ali houver algum filho de paz, repousará sobre ele a vossa paz; e, se não, voltará para vós.
E ficai na mesma casa, comendo e bebendo do que eles tiverem, pois digno é o obreiro de seu salário. Não andeis de casa em casa.
E, em qualquer cidade em que entrardes e vos receberem, comei do que vos puserem diante.
09
E curai os enfermos que nela houver e dizei-lhes: É chegado a vós o Reino de Deus.
Mas, em qualquer cidade em que entrardes e vos não receberem, saindo por suas ruas, dizei:
Até o pó que da vossa cidade se nos pegou sacudimos sobre vós. Sabei, contudo, isto: já o Reino de Deus é chegado a vós.
E digo-vos que mais tolerância haverá naquele dia para Sodoma do que para aquela cidade.
Ai de ti, Corazim, ai de ti, Betsaida! Porque, se em Tiro e em Sidom se fizessem as maravilhas que em vós foram feitas, já há muito, assentadas em saco de pano grosseiro e cinza, se teriam arrependido.
Portanto, para Tiro e Sidom haverá menos rigor no Dia do Juízo do que para vós.