Joao 9:24

Chamaram, pois, pela segunda vez o homem que tinha sido cego e disseram-lhe: Dá glória a Deus; nós sabemos que esse homem é pecador.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, chamaram, pela segunda vez, o homem que fora cego e lhe disseram: Dá glória a Deus; nós sabemos que esse homem é pecador.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Chamaram pois pela segunda vez o homem que tinha sido cego, e disseram-lhe: Dá glória a Deus; nós sabemos que esse homem é pecador.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então chamaram, pela segunda vez, o homem que tinha sido cego e lhe disseram: - Diga a verdade diante de Deus; nós sabemos que esse homem é pecador.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então os líderes judeus chamaram pela segunda vez o homem que tinha sido cego e disseram: - Jure por Deus que você vai dizer a verdade. Nós sabemos que esse homem é pecador.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pela segunda vez, chamaram o homem que fora cego e lhe disseram: "Para a glória de Deus, diga a verdade. Sabemos que esse homem é pecador".

Nova Versão Internacional

Então, pela segunda vez, chamaram o homem que havia sido cego e lhe disseram: ´Deus é quem deve receber glória por aquilo que aconteceu, pois sabemos que esse Jesus é pecador`.

Nova Versão Transformadora

Chamárão pois segunda vez ao homem que fôra cego, e disserãolhe: Dá gloria a Deos; nós sabemos que este homem he peccador.

1848 - Almeida Antiga

Então chamaram pela segunda vez o homem que fora cego, e lhe disseram: Dá glória a Deus; nós sabemos que esse homem é pecador.

Almeida Recebida

Então, eles chamaram de novo o homem que fora cego e lhe ordenaram: ´Dá glória a Deus! Pois nós sabemos que esse homem é pecador.`

King James Atualizada

So they sent a second time for the man who had been blind and they said to him, Give glory to God: it is clear to us that this man is a sinner.

Basic English Bible

A second time they summoned the man who had been blind. "Give glory to God by telling the truth," they said. "We know this man is a sinner."

New International Version

So they called a second time the man that was blind, and said unto him, Give glory to God: we know that this man is a sinner.

American Standard Version

Joao 9

E perguntaram-lhes, dizendo: É este o vosso filho, que vós dizeis ter nascido cego? Como, pois, vê agora?
Seus pais responderam e disseram-lhes: Sabemos que este é nosso filho e que nasceu cego,
mas como agora vê não sabemos; ou quem lhe tenha aberto os olhos não sabemos; tem idade; perguntai-lho a ele mesmo, e ele falará por si mesmo.
Seus pais disseram isso, porque temiam os judeus, porquanto já os judeus tinham resolvido que, se alguém confessasse ser ele o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
Por isso, é que seus pais disseram: Tem idade; perguntai-lho a ele mesmo.
24
Chamaram, pois, pela segunda vez o homem que tinha sido cego e disseram-lhe: Dá glória a Deus; nós sabemos que esse homem é pecador.
Respondeu ele, pois, e disse: Se é pecador, não sei; uma coisa sei, e é que, havendo eu sido cego, agora vejo.
E tornaram a dizer-lhe: Que te fez ele? Como te abriu os olhos?
Respondeu-lhes: Já vo-lo disse e não ouvistes; para que o quereis tornar a ouvir? Quereis vós, porventura, fazer-vos também seus discípulos?
Então, o injuriaram e disseram: Discípulo dele sejas tu; nós, porém, somos discípulos de Moisés.
Nós bem sabemos que Deus falou a Moisés, mas este não sabemos de onde é.