Atos 28:18

Eles me interrogaram e queriam me soltar, porque eu não era culpado de crime algum que merecesse pena de morte.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

os quais, havendo-me interrogado, quiseram soltar-me sob a preliminar de não haver em mim nenhum crime passível de morte.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os quais, havendo-me examinado, queriam soltar-me, por não haver em mim crime algum de morte.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

os quais, havendo-me examinado, queriam soltar-me, por não haver em mim crime algum de morte.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Estes, depois de me interrogarem, quiseram soltar-me, porque não encontraram em mim nenhum crime passível de morte.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles me interrogaram e queriam me soltar, pois não acharam nenhum motivo para me condenar à morte.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os romanos me interrogaram e queriam me soltar, pois não encontraram motivo para me condenar à morte.

Nova Versão Transformadora

Os quaes, havendo-me examinado, me querião soltar, por não haver em mim nenhum crime de morte.

1848 - Almeida Antiga

os quais, havendo-me interrogado, queriam soltar-me, por não haver em mim crime algum que merecesse a morte.

Almeida Recebida

Eles, depois de me interrogarem, decidiram me libertar, porquanto eu não era culpado de crime algum que merecesse a pena de morte.

King James Atualizada

Who, when they had put questions to me, were ready to let me go free, because there was no cause of death in me.

Basic English Bible

They examined me and wanted to release me, because I was not guilty of any crime deserving death.

New International Version

who, when they had examined me, desired to set me at liberty, because there was no cause of death in me.

American Standard Version

Atos 28

Dali partimos e chegamos a Régio. No dia seguinte, soprando o vento sul, prosseguimos, chegando a Potéoli no segundo dia.
Ali encontramos alguns irmãos que nos convidaram a passar uma semana com eles. E depois fomos para Roma.
Os irmãos dali tinham ouvido falar que estávamos chegando e foram até a praça de Ápio e às Três Vendas para nos encontrar. Vendo-os, Paulo deu graças a Deus e sentiu-se encorajado.
Quando chegamos a Roma, Paulo recebeu permissão para morar por conta própria, sob a custódia de um soldado.
Três dias depois, ele convocou os líderes dos judeus. Quando estes se reuniram, Paulo lhes disse: "Meus irmãos, embora eu não tenha feito nada contra o nosso povo nem contra os costumes dos nossos antepassados, fui preso em Jerusalém e entregue aos romanos.
18
Eles me interrogaram e queriam me soltar, porque eu não era culpado de crime algum que merecesse pena de morte.
Todavia, tendo os judeus feito objeção, fui obrigado a apelar para César, não porém, por ter alguma acusação contra o meu próprio povo.
Por essa razão pedi para vê-los e conversar com vocês. Por causa da esperança de Israel é que estou preso com estas algemas".
Eles responderam: "Não recebemos nenhuma carta da Judéia a seu respeito, e nenhum dos irmãos que vieram de lá relatou ou disse qualquer coisa de mal contra você.
Todavia, queremos ouvir de sua parte o que você pensa, pois sabemos que por todo lugar há gente falando contra esta seita".
Assim combinaram encontrar-se com Paulo em dia determinado, indo em grupo ainda mais numeroso ao lugar onde ele estava. Desde a manhã até à tarde ele lhes deu explicações e lhes testemunhou do Reino de Deus, procurando convencê-los a respeito de Jesus, com base na Lei de Moisés e nos Profetas.