I Corintios 12:11

Mas um só e o mesmo Espírito opera todas essas coisas, repartindo particularmente a cada um como quer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas um só e o mesmo Espírito realiza todas estas coisas, distribuindo-as, como lhe apraz, a cada um, individualmente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas um só e o mesmo Espírito opera todas estas coisas, repartindo particularmente a cada um como quer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas um só e o mesmo Espírito realiza todas essas coisas, distribuindo-as a cada um, individualmente, conforme ele quer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porém é um só e o mesmo Espírito quem faz tudo isso. Ele dá um dom diferente para cada pessoa, conforme ele quer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todas essas coisas, porém, são realizadas pelo mesmo e único Espírito, e ele as distribui individualmente, a cada um, conforme quer.

Nova Versão Internacional

Tudo isso é distribuído pelo mesmo e único Espírito, que concede o que deseja a cada um.

Nova Versão Transformadora

Mas todas estas cousas obra hum e o mesmo Espirito, repartindo particularmente a cada hum como quer.

1848 - Almeida Antiga

Mas um só e o mesmo Espírito opera todas estas coisas, distribuindo particularmente a cada um como quer.

Almeida Recebida

Entretanto, o mesmo e único Espírito realiza todas essas ações, e Ele as distribui individualmente, a cada pessoa, conforme deseja.

King James Atualizada

But all these are the operations of the one and the same Spirit, giving to every man separately as his pleasure is.

Basic English Bible

All these are the work of one and the same Spirit, and he distributes them to each one, just as he determines.

New International Version

but all these worketh the one and the same Spirit, dividing to each one severally even as he will.

American Standard Version

I Corintios 12

E há diversidade de operações, mas é o mesmo Deus que opera tudo em todos.
Mas a manifestação do Espírito é dada a cada um para o que for útil.
Porque a um, pelo Espírito, é dada a palavra da sabedoria; e a outro, pelo mesmo Espírito, a palavra da ciência;
e a outro, pelo mesmo Espírito, a fé; e a outro, pelo mesmo Espírito, os dons de curar;
e a outro, a operação de maravilhas; e a outro, a profecia; e a outro, o dom de discernir os espíritos; e a outro, a variedade de línguas; e a outro, a interpretação das línguas.
11
Mas um só e o mesmo Espírito opera todas essas coisas, repartindo particularmente a cada um como quer.
Porque, assim como o corpo é um e tem muitos membros, e todos os membros, sendo muitos, são um só corpo, assim é Cristo também.
Pois todos nós fomos batizados em um Espírito, formando um corpo, quer judeus, quer gregos, quer servos, quer livres, e todos temos bebido de um Espírito.
Porque também o corpo não é um só membro, mas muitos.
Se o pé disser: Porque não sou mão, não sou do corpo; não será por isso do corpo?
E, se a orelha disser: Porque não sou olho, não sou do corpo; não será por isso do corpo?