I Corintios 15:8

e, por derradeiro de todos, me apareceu também a mim, como a um abortivo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e, afinal, depois de todos, foi visto também por mim, como por um nascido fora de tempo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E por derradeiro de todos me apareceu também a mim, como a um abortivo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por último, depois de todos, foi visto também por mim, como por um nascido fora de tempo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por último, depois de todos, ele apareceu também a mim, como para alguém nascido fora de tempo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

depois destes apareceu também a mim, como a um que nasceu fora de tempo.

Nova Versão Internacional

Por último, apareceu também a mim, como se eu tivesse nascido fora de tempo.

Nova Versão Transformadora

E por derradeiro de todos tambem foi visto de mim como de hum abortivo.

1848 - Almeida Antiga

e, afinal, depois de todos, foi visto também por mim, como a um nascido fora de tempo.

Almeida Recebida

E, depois de todos, apareceu igualmente a mim, como a um que nasceu fora do tempo.

King James Atualizada

And last of all, as by one whose birth was out of the right time, he was seen by me.

Basic English Bible

and last of all he appeared to me also, as to one abnormally born.

New International Version

and last of all, as to the [child] untimely born, he appeared to me also.

American Standard Version

I Corintios 15

Porque primeiramente vos entreguei o que também recebi: que Cristo morreu por nossos pecados, segundo as Escrituras,
e que foi sepultado, e que ressuscitou ao terceiro dia, segundo as Escrituras,
e que foi visto por Cefas e depois pelos doze.
Depois, foi visto, uma vez, por mais de quinhentos irmãos, dos quais vive ainda a maior parte, mas alguns já dormem também.
Depois, foi visto por Tiago, depois, por todos os apóstolos
08
e, por derradeiro de todos, me apareceu também a mim, como a um abortivo.
Porque eu sou o menor dos apóstolos, que não sou digno de ser chamado apóstolo, pois que persegui a igreja de Deus.
Mas, pela graça de Deus, sou o que sou; e a sua graça para comigo não foi vã; antes, trabalhei muito mais do que todos eles; todavia, não eu, mas a graça de Deus, que está comigo.
Então, ou seja eu ou sejam eles, assim pregamos, e assim haveis crido.
Ora, se se prega que Cristo ressuscitou dos mortos, como dizem alguns dentre vós que não há ressurreição de mortos?
E, se não há ressurreição de mortos, também Cristo não ressuscitou.