Galatas 2:1

Depois, passados catorze anos, subi outra vez a Jerusalém com Barnabé, levando também comigo Tito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Catorze anos depois, subi outra vez a Jerusalém com Barnabé, levando também a Tito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

DEPOIS, passados quatorze anos, subi outra vez a Jerusalém com Barnabé, levando também comigo Tito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Catorze anos depois, fui outra vez a Jerusalém com Barnabé, levando também Tito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Catorze anos depois, eu voltei para Jerusalém com Barnabé e levei Tito comigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Catorze anos depois, subi novamente a Jerusalém, dessa vez com Barnabé, levando também Tito comigo.

Nova Versão Internacional

Catorze anos depois, voltei a Jerusalém, dessa vez com Barnabé, e Tito também nos acompanhou.

Nova Versão Transformadora

DEPOIS, passados quatorze annos, outra vez subi a Jerusalem com Barnabé, tomando tambem comigo a Tito.

1848 - Almeida Antiga

Depois, passados catorze anos, subi outra vez a Jerusalém com Barnabé, levando também comigo a Tito.

Almeida Recebida

Passados catorze anos, subi uma vez mais a Jerusalém, e, nessa ocasião, em companhia de Barnabé e levando também Tito comigo.

King James Atualizada

Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus with me.

Basic English Bible

Then after fourteen years, I went up again to Jerusalem, this time with Barnabas. I took Titus along also.

New International Version

Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.

American Standard Version

Galatas 2

01
Depois, passados catorze anos, subi outra vez a Jerusalém com Barnabé, levando também comigo Tito.
E subi por uma revelação e lhes expus o evangelho que prego entre os gentios e particularmente aos que estavam em estima, para que de maneira alguma não corresse ou não tivesse corrido em vão.
Mas nem ainda Tito, que estava comigo, sendo grego, foi constrangido a circuncidar-se.
E isso por causa dos falsos irmãos que se tinham entremetido e secretamente entraram a espiar a nossa liberdade que temos em Cristo Jesus, para nos porem em servidão;
aos quais, nem ainda por uma hora, cedemos com sujeição, para que a verdade do evangelho permanecesse entre vós.
E, quanto àqueles que pareciam ser alguma coisa (quais tenham sido noutro tempo, não se me dá; Deus não aceita a aparência do homem), esses, digo, que pareciam ser alguma coisa, nada me comunicaram;