Galatas 2:1

Catorze anos depois, subi novamente a Jerusalém, dessa vez com Barnabé, levando também Tito comigo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Catorze anos depois, subi outra vez a Jerusalém com Barnabé, levando também a Tito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

DEPOIS, passados quatorze anos, subi outra vez a Jerusalém com Barnabé, levando também comigo Tito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois, passados catorze anos, subi outra vez a Jerusalém com Barnabé, levando também comigo Tito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Catorze anos depois, fui outra vez a Jerusalém com Barnabé, levando também Tito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Catorze anos depois, eu voltei para Jerusalém com Barnabé e levei Tito comigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Catorze anos depois, voltei a Jerusalém, dessa vez com Barnabé, e Tito também nos acompanhou.

Nova Versão Transformadora

DEPOIS, passados quatorze annos, outra vez subi a Jerusalem com Barnabé, tomando tambem comigo a Tito.

1848 - Almeida Antiga

Depois, passados catorze anos, subi outra vez a Jerusalém com Barnabé, levando também comigo a Tito.

Almeida Recebida

Passados catorze anos, subi uma vez mais a Jerusalém, e, nessa ocasião, em companhia de Barnabé e levando também Tito comigo.

King James Atualizada

Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus with me.

Basic English Bible

Then after fourteen years, I went up again to Jerusalem, this time with Barnabas. I took Titus along also.

New International Version

Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.

American Standard Version

Galatas 2

01
Catorze anos depois, subi novamente a Jerusalém, dessa vez com Barnabé, levando também Tito comigo.
Fui para lá por causa de uma revelação e expus diante deles o evangelho que prego entre os gentios, fazendo-o, porém, em particular aos que pareciam mais influentes, para não correr ou ter corrido em vão.
Mas nem mesmo Tito, que estava comigo, foi obrigado a circuncidar-se, apesar de ser grego.
Essa questão foi levantada porque alguns falsos irmãos infiltraram-se em nosso meio para espionar a liberdade que temos em Cristo Jesus e nos reduzir à escravidão.
Não nos submetemos a eles nem por um instante, para que a verdade do evangelho permanecesse com vocês.
Quanto aos que pareciam influentes - o que eram então não faz diferença para mim; Deus não julga pela aparência - tais homens influentes não me acrescentaram nada.