Genesis 30:18

Então Lia disse: - Deus me recompensou, porque dei a minha serva ao meu marido. E deu ao filho o nome de Issacar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Lia: Deus me recompensou, porque dei a minha serva a meu marido; e chamou-lhe Issacar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Leah said, God hath given me my hire, because I gave my handmaid to my husband: and she called his name Issachar.

American Standard Version

Then Leah said, God has made payment to me for giving my servant-girl to my husband: so she gave her son the name Issachar.

Basic English Bible

Então, disse Leia: Deus me tem dado o meu galardão, pois tenho dado minha serva ao meu marido. E chamou o seu nome Issacar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então disse Léia: Deus me tem dado o meu galardão, porquanto dei minha serva a meu marido. E chamou ao filho Issacar.

Almeida Recebida

Chamou-o de Issacar, pois disse: ´Deus me recompensou porque entreguei minha serva por mulher a meu marido`.

Nova Versão Transformadora

Então Leia disse: - Este menino se chamará Issacar , pois Deus me recompensou por ter dado a minha escrava ao meu marido.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então declarou Lia: ´Deus me deu meu pagamento, por ter concedido minha serva ao meu marido!` Por isso deu-lhe o nome de Issacar.

King James Atualizada

Então disse Leia: Deus me tem dado o meu galardão, pois tenho dado minha serva ao meu marido. E chamou o seu nome Issacar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then Leah said, "God has rewarded me for giving my servant to my husband." So she named him Issachar. [Issachar] sounds like the Hebrew for [reward.]

New International Version

Disse Lia: "Deus me recompensou por ter dado a minha serva ao meu marido". Por isso deu-lhe o nome de Issacar.

Nova Versão Internacional

Então disse Lea: Deos tem dado meu galardão; pois tenho dadominha serva a meu marido: e chamou seu nome Issaschar.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 30

Então Lia disse: - É a minha felicidade! Porque as mulheres dirão que sou feliz. E lhe deu o nome de Aser.
Nos dias da colheita do trigo, Rúben saiu e achou umas mandrágoras no campo. Ele as trouxe para Lia, sua mãe. Então Raquel disse a Lia: - Dê-me algumas das mandrágoras que o seu filho trouxe.
Mas Lia respondeu: - Você acha pouco o fato de ter tomado de mim o marido? Vai tomar também as mandrágoras de meu filho? Raquel respondeu: - Ele poderá ter relações com você esta noite, em troca das mandrágoras de seu filho.
À tarde, quando Jacó voltava do campo, Lia saiu ao encontro dele e lhe disse: - Esta noite você terá relações comigo, pois eu aluguei você pelas mandrágoras de meu filho. E naquela noite Jacó teve relações com ela.
Deus ouviu Lia, ela ficou grávida e deu à luz o quinto filho.
18
Então Lia disse: - Deus me recompensou, porque dei a minha serva ao meu marido. E deu ao filho o nome de Issacar.
E Lia engravidou mais uma vez e deu a Jacó o sexto filho.
E disse: - Deus me concedeu excelente dádiva. Agora meu marido vai permanecer comigo, porque lhe dei seis filhos. E ela deu ao filho o nome de Zebulom.
Depois disto, deu à luz uma filha e lhe chamou Diná.
Deus lembrou-se de Raquel, ouviu-a e a fez fecunda.
Ela engravidou e deu à luz um filho. Então disse: - Deus tirou de mim o meu vexame.