Genesis 40:7

Então perguntou aos oficiais de Faraó, que estavam com ele no cárcere da casa do seu senhor: - Por que vocês estão com a cara triste hoje?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, perguntou aos oficiais de Faraó, que com ele estavam no cárcere da casa do seu senhor: Por que tendes, hoje, triste o semblante?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então perguntou aos eunucos de Faraó, que com ele estavam no cárcere da casa de seu senhor, dizendo: Por que estão hoje tristes os vossos semblantes?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, perguntou aos eunucos de Faraó, que com ele estavam no cárcere da casa de seu senhor, dizendo: Por que estão, hoje, tristes os vossos semblantes?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então perguntou: - Por que vocês estão com essa cara tão triste hoje?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso perguntou aos oficiais do faraó que também estavam presos na casa do seu senhor: "Por que hoje vocês estão com o semblante triste? "

Nova Versão Internacional

e perguntou: ´Por que vocês estão preocupados?`.

Nova Versão Transformadora

Então perguntou aos Eunuchos de Pharaó, que com elle estavão no carcere da casa de seu senhor, dizendo: Porque vossos rostos hoje estão tristes?

1848 - Almeida Antiga

Perguntou, pois, a esses oficiais de Faraó, que com ele estavam no cárcere da casa de seu senhor, dizendo: Por que estão os vossos semblantes tão tristes hoje?

Almeida Recebida

E indagou aos eunucos do Faraó que também estavam presos na casa do seu senhor: ´Por que tendes hoje o vosso rosto abatido?`

King James Atualizada

And he said to the servants of Pharaoh who were in prison with him, Why are you looking so sad?

Basic English Bible

So he asked Pharaoh's officials who were in custody with him in his master's house, "Why do you look so sad today?"

New International Version

And he asked Pharaoh's officers that were with him in ward in his master's house, saying, Wherefore look ye so sad to-day?

American Standard Version

Genesis 40

O Faraó indignou-se contra os seus dois oficiais, o copeiro-chefe e o padeiro-chefe,
e mandou prendê-los na casa do comandante da guarda, no cárcere onde José estava.
O comandante da guarda os deixou aos cuidados de José, para que os servisse; e por algum tempo estiveram na prisão.
E os dois sonharam, cada um o seu sonho, na mesma noite; cada sonho com o seu próprio significado, o copeiro e o padeiro do rei do Egito, que se achavam encarcerados.
Quando José chegou pela manhã, viu-os, e eis que estavam preocupados.
07
Então perguntou aos oficiais de Faraó, que estavam com ele no cárcere da casa do seu senhor: - Por que vocês estão com a cara triste hoje?
Eles responderam: - Tivemos um sonho, e não há quem o interprete. José lhes disse: - Não pertencem a Deus as interpretações? Contem-me o sonho que tiveram.
Então o copeiro-chefe contou o seu sonho a José. Ele disse: - Em meu sonho havia uma videira diante de mim.
E na videira havia três ramos. Ao brotar a videira, havia flores, e seus cachos produziam uvas maduras.
O copo de Faraó estava na minha mão. Peguei as uvas e as espremi no copo de Faraó, e o entreguei a Faraó.
Então José disse: - Esta é a interpretação do sonho: os três ramos são três dias.