II Samuel 9:8

Então Mefibosete se inclinou e disse: - Quem é este seu servo, para que o meu senhor tenha olhado para um cão morto como eu?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, se inclinou e disse: Quem é teu servo, para teres olhado para um cão morto tal como eu?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então se inclinou, e disse: Quem é teu servo, para tu teres olhado para um cão morto tal como eu?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, se inclinou e disse: Quem é teu servo, para tu teres olhado para um cão morto tal como eu?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mefibosete se curvou novamente e respondeu: - Eu não valho mais do que um cachorro morto! Por que o senhor é tão bondoso comigo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mefibosete prostrou-se e disse: "Quem é o teu servo, para que te preocupes com um cão morto como eu? "

Nova Versão Internacional

Mefibosete se prostrou e disse: ´Quem é seu servo, para que o senhor mostre bondade a alguém como eu, que não vale mais que um cão morto?`.

Nova Versão Transformadora

Então se inclinou, e disse; que he teu servo, que attentaste para hum cão morto, como eu?

1848 - Almeida Antiga

Então Mefibosete lhe fez reverência, e disse: Que é o teu servo, para teres olhado para um cão morto tal como eu?

Almeida Recebida

Então Mefibosete lhe fez reverência e declarou: ´Ó senhor, quem é este teu servo, para dares tua preciosa atenção? Valho tanto quanto um cachorro morto.`

King James Atualizada

And he went down on his face before the king, and said, What is your servant, for you to take note of a dead dog such as I am?

Basic English Bible

Mephibosheth bowed down and said, "What is your servant, that you should notice a dead dog like me?"

New International Version

And he did obeisance, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

American Standard Version

II Samuel 9

Então Davi perguntou: - Existe mais alguém da família de Saul para que eu use da bondade de Deus para com ele? Ziba respondeu: - Ainda existe um filho de Jônatas, aleijado de ambos os pés. Então o rei perguntou:
- E onde está ele? Ziba respondeu: - Ele está na casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar.
Então o rei Davi mandou trazê-lo de Lo-Debar, da casa de Maquir, filho de Amiel.
Quando Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, chegou diante de Davi, inclinou-se, prostrando-se com o rosto em terra. Davi disse: - Mefibosete! Ele respondeu: - Aqui estou. Às suas ordens!
Então Davi lhe disse: - Não tenha medo, porque serei bondoso com você por causa de Jônatas, seu pai. Vou restituir a você todas as terras de Saul, seu pai, e você sentará sempre à minha mesa para comer.
08
Então Mefibosete se inclinou e disse: - Quem é este seu servo, para que o meu senhor tenha olhado para um cão morto como eu?
Então Davi chamou Ziba, servo de Saul, e lhe disse: - Tudo o que pertencia a Saul e a toda a casa dele eu dei ao neto de seu senhor.
Você, os seus filhos e os seus servos cultivarão a terra para ele e recolherão os frutos, para que a casa de seu senhor tenha o que comer. Porém Mefibosete, neto de seu senhor, sentará sempre à minha mesa para comer. Ziba tinha quinze filhos e vinte servos.
Ziba disse ao rei: - Farei tudo o que o rei, meu senhor, ordena a este seu servo. E assim Mefibosete passou a fazer as refeições à mesa de Davi, como um dos filhos do rei.
Mefibosete tinha um filho pequeno chamado Mica. Todos os que moravam na casa de Ziba eram servos de Mefibosete.
Mefibosete morava em Jerusalém, porque fazia as refeições sempre à mesa do rei. Ele era coxo de ambos os pés.