Salmos 45:5

As suas flechas são afiadas e penetram o coração dos inimigos do rei; os povos caem submissos aos seus pés.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As tuas setas são agudas, penetram o coração dos inimigos do Rei; os povos caem submissos a ti.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As tuas frechas são agudas no coração dos inimigos do Rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tuas flechas afiadas atingem o coração dos inimigos do rei; debaixo dos teus pés caem nações.

Nova Versão Internacional

Tuas flechas são agudas e atravessam o coração de teus inimigos; as nações caem a teus pés.

Nova Versão Transformadora

Tuas frechas são agudas: povos cahirão debaixo de ti; acertarão no coração dos inimigos d`el Rei.

1848 - Almeida Antiga

As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei; os povos caem debaixo de ti.

Almeida Recebida

Tuas flechas afiadas e certeiras atingem o coração dos inimigos do Rei; e sob teus pés caem as nações.

King James Atualizada

Your arrows are sharp in the heart of the king's haters; because of them the peoples are falling under you.

Basic English Bible

Let your sharp arrows pierce the hearts of the king's enemies; let the nations fall beneath your feet.

New International Version

Thine arrows are sharp; The peoples fall under thee; [They are] in the heart of the king's enemies.

American Standard Version

Salmos 45

O meu coração transborda de belas palavras. Ao rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de um hábil escritor.
O senhor, ó rei, é o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se extravasou nos seus lábios; por isso, Deus o abençoou para sempre.
Cinja a espada no seu flanco, herói; cinja a sua glória e a sua majestade!
E nessa majestade cavalgue vitoriosamente, pela causa da verdade e da justiça; e a sua mão direita lhe ensinará proezas.
05
As suas flechas são afiadas e penetram o coração dos inimigos do rei; os povos caem submissos aos seus pés.
O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
O senhor, ó rei, ama a justiça e odeia a iniquidade; por isso, Deus, o seu Deus, o ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos seus companheiros.
Todas as suas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que o alegram.
Filhas de reis se encontram entre as suas damas de honra; à sua direita está a rainha enfeitada com ouro finíssimo de Ofir.
Ouça, filha, olhe e preste atenção: esqueça o seu povo e a casa de seu pai.