Salmos 88:7

Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Your wrath lies heavily on me; you have overwhelmed me with all your waves. The Hebrew has [Selah] (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 10.

New International Version

Sobre mim pesa a tua cólera; com todas as tuas grandes ondas do mar me afligiste.

King James Atualizada

Tua ira pesa sobre mim; com todas as tuas ondas me afligiste. Pausa

Nova Versão Internacional

Sobre mim pesa a tua cólera: tu me abateste com todas as tuas ondas. (Selá.)

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sobre mim jaz teu furor: e com todas tuas ondas me abateste, Sela!

1848 - Almeida Antiga

Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. Selah

American Standard Version

Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.

Almeida Recebida

Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

The weight of your wrath is crushing me, all your waves have overcome me. (Selah.)

Basic English Bible

Tua ira pesa sobre mim; uma após a outra, tuas ondas me encobrem. Interlúdio

Nova Versão Transformadora

A tua ira pesa sobre mim, e as tuas ondas me esmagam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sobre mim pesa a tua cólera; tu me abateste com todas as tuas ondas. (Selá)

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 88

Chegue à tua presença a minha oração; inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
Pois a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida já se aproxima da morte.
Sou contado com os que descem ao abismo. Sou como um homem sem força,
atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; pois foram abandonados pelas tuas mãos.
Puseste-me na mais profunda cova, nos lugares tenebrosos, nos abismos.
07
Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.
Afastaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair.
Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, Senhor, e a ti levanto as minhas mãos.
Será que farás maravilhas para os mortos? Ou será que os finados se levantarão para te louvar?
A tua bondade será anunciada na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
Acaso nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?