Salmos 88:7

Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sobre mim pesa a tua cólera: tu me abateste com todas as tuas ondas. (Selá.)

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sobre mim pesa a tua cólera; tu me abateste com todas as tuas ondas. (Selá)

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A tua ira pesa sobre mim, e as tuas ondas me esmagam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tua ira pesa sobre mim; com todas as tuas ondas me afligiste. Pausa

Nova Versão Internacional

Tua ira pesa sobre mim; uma após a outra, tuas ondas me encobrem. Interlúdio

Nova Versão Transformadora

Sobre mim jaz teu furor: e com todas tuas ondas me abateste, Sela!

1848 - Almeida Antiga

Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.

Almeida Recebida

Sobre mim pesa a tua cólera; com todas as tuas grandes ondas do mar me afligiste.

King James Atualizada

The weight of your wrath is crushing me, all your waves have overcome me. (Selah.)

Basic English Bible

Your wrath lies heavily on me; you have overwhelmed me with all your waves. The Hebrew has [Selah] (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 10.

New International Version

Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. Selah

American Standard Version

Salmos 88

Chegue à tua presença a minha oração, inclina os ouvidos ao meu clamor.
Pois a minha alma está farta de males, e a minha vida já se abeira da morte.
Sou contado com os que baixam à cova; sou como um homem sem força,
atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; são desamparados de tuas mãos.
Puseste-me na mais profunda cova, nos lugares tenebrosos, nos abismos.
07
Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.
Apartaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair.
Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, Senhor, e te levanto as minhas mãos.
Mostrarás tu prodígios aos mortos ou os finados se levantarão para te louvar?
Será referida a tua bondade na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
Acaso, nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?