Exodo 18:11

Agora sei que o Senhor é maior do que todos os deuses, porque livrou este povo das mãos dos egípcios, quando agiram arrogantemente contra o povo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

agora, sei que o Senhor é maior que todos os deuses, porque livrou este povo de debaixo da mão dos egípcios, quando agiram arrogantemente contra o povo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Agora sei que o Senhor é maior que todos os deuses; porque na cousa em que se ensoberbeceram, os sobrepujou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora sei que o Senhor é maior que todos os deuses; porque na coisa em que se ensoberbeceram, os sobrepujou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora sei que o Senhor é mais poderoso do que todos os deuses, pois livrou os israelitas do poder dos egípcios, quando eles os trataram com tanto desprezo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Agora sei que o Senhor é maior do que todos os outros deuses, pois ele os superou exatamente naquilo de que se vangloriavam".

Nova Versão Internacional

Agora sei que o Senhor é maior que todos os outros deuses, pois libertou seu povo da opressão dos arrogantes egípcios.`

Nova Versão Transformadora

Agora sei, que Jehovah he maior que todos os Deoses: porque na cousa, em que se ensoberbecérão contra elles, os sobrepujou.

1848 - Almeida Antiga

Agora sei que o Senhor é maior que todos os deuses; até naquilo em que se houveram arrogantemente contra o povo.

Almeida Recebida

Agora sei que Yahweh é maior que todos os deuses, porquanto Ele os superou exatamente naquilo de que se vangloriavam.

King James Atualizada

Now I am certain that the Lord is greater than all gods, for he has overcome them in their pride.

Basic English Bible

Now I know that the Lord is greater than all other gods, for he did this to those who had treated Israel arrogantly."

New International Version

Now I know that Jehovah is greater than all gods; yea, in the thing wherein they dealt proudly against them.

American Standard Version

Exodo 18

E Jetro mandou dizer a Moisés: ´Eu, seu sogro Jetro, estou chegando, com a sua mulher e os seus dois filhos.`
Então Moisés foi ao encontro do sogro, inclinou-se e o beijou; e, indagando pelo bem-estar um do outro, entraram na tenda.
Moisés contou a seu sogro tudo o que o Senhor havia feito a Faraó e aos egípcios por amor de Israel, e todas as aflições que enfrentaram no Egito, e como o Senhor os havia livrado.
Jetro ficou contente com todo o bem que o Senhor havia feito a Israel, livrando-o das mãos dos egípcios.
E disse: - Bendito seja o Senhor, que libertou vocês das mãos dos egípcios e da mão de Faraó.
11
Agora sei que o Senhor é maior do que todos os deuses, porque livrou este povo das mãos dos egípcios, quando agiram arrogantemente contra o povo.
Então Jetro, sogro de Moisés, ofereceu um holocausto e sacrifícios a Deus. E Arão e todos os anciãos de Israel vieram para comer com o sogro de Moisés, na presença de Deus.
No dia seguinte Moisés sentou-se para julgar o povo; e o povo estava em pé diante de Moisés desde a manhã até o pôr do sol.
Quando o sogro de Moisés viu tudo o que ele fazia ao povo, perguntou: - Que é isto que você está fazendo ao povo? Por que você fica sentado sozinho e todo o povo está em pé diante de você, desde a manhã até o pôr do sol?
Moisés respondeu a seu sogro: - É porque o povo vem a mim para consultar a Deus.
Quando eles têm alguma questão, vêm a mim, para que eu julgue entre um e outro, e eu lhes dou a conhecer os estatutos de Deus e as suas leis.