Jeremias 10:4

Com prata e ouro a enfeitam, com pregos e martelos a fixam, para que não caia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

com prata e ouro o enfeitam, com pregos e martelos o fixam, para que não oscile.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Com prata e com ouro o enfeitam, com pregos e com martelos o firmam, para que não se mova.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Com prata e com ouro o enfeitam, com pregos e com martelos o firmam, para que não se mova.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o enfeitam com prata e ouro e o firmam com pregos para que não caia aos pedaços.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

enfeitam-na com prata e ouro, prendendo tudo com martelo e pregos para que não balance.

Nova Versão Internacional

Enfeitam-no com ouro e prata e fixam-no com martelo e pregos, para que não tombe.

Nova Versão Transformadora

Com prata e com ouro o enfeitao: com pregos e com martelos o affirmão, para que não se abale.

1848 - Almeida Antiga

Com prata e com ouro o enfeitam, com pregos e com martelos o firmam, para que não se mova.

Almeida Recebida

enfeitam-na com prata e ouro, prendendo tudo com martelo e pregos, para que não balance e caia ao chão.

King James Atualizada

They make it beautiful with silver and gold; they make it strong with nails and hammers, so that it may not be moved.

Basic English Bible

They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so it will not totter.

New International Version

They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.

American Standard Version

Jeremias 10

Ouçam a palavra que o Senhor dirige a vocês, ó casa de Israel.
Assim diz o Senhor: ´Não aprendam o caminho dos gentios, nem fiquem com medo dos sinais nos céus, porque com eles os gentios se atemorizam.
Porque os costumes dos povos são vaidade. Cortam uma árvore do bosque, e um artífice a trabalha com o machado.
04
Com prata e ouro a enfeitam, com pregos e martelos a fixam, para que não caia.
Os ídolos são como um espantalho em pepinal; eles não falam. Necessitam de quem os leve, porque não podem andar. Não tenham receio deles, pois não podem fazer mal; também não podem fazer o bem.`
Não há ninguém semelhante a ti, ó Senhor! Tu és grande, e grande é o poder do teu nome.
Quem não temeria a ti, ó Rei das nações? Porque isto te é devido. Porque entre todos os sábios das nações e em todo o seu reino não há ninguém semelhante a ti.
Mas todos eles se tornaram estúpidos e tolos; seu ensino é vão e morto como um pedaço de madeira.
Traz-se prata batida de Társis e ouro de Ufaz; os ídolos são obra de artífice e de mãos de ourives. Da cor azul e púrpura são as vestes deles; todos eles são obra de pessoas habilidosas.