Ezequiel 48:23

- Quanto ao resto das tribos, desde o lado leste até o lado oeste, Benjamim terá uma porção.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quanto ao resto das tribos, desde o lado oriental até ao ocidental, Benjamim terá uma porção.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, quanto ao resto das tribos: desde a banda do oriente até à banda do ocidente, Benjamim, uma porção.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quanto ao resto das tribos, desde a banda do oriente até à banda do ocidente, Benjamim, uma porção.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao sul dessa porção especial, cada uma das outras tribos receberá uma porção de terra que irá da fronteira leste na direção oeste até o mar Mediterrâneo, na seguinte ordem, de norte a sul: Benjamim, Simeão, Issacar, Zebulom e Gade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Quanto ao restante das tribos: Benjamim terá uma porção; esta se estenderá do lado leste ao lado oeste.

Nova Versão Internacional

´Estes são os territórios separados para as tribos restantes. O território de Benjamim se estende pela terra de Israel de leste a oeste.

Nova Versão Transformadora

E quanto ao residuo das tribos, desdo cabo do Oriente até o cabo Occidente, Benjamin será huma parte.

1848 - Almeida Antiga

Ora quanto ao resto das tribos: desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Benjamim terá uma porção.

Almeida Recebida

Quanto ao restante das tribos: Benjamim receberá uma porção e esta se estenderá do lado oriental até os limites ocidentais.

King James Atualizada

And as for the rest of the tribes: from the east side to the west side: Benjamin, one part.

Basic English Bible

"As for the rest of the tribes: Benjamin will have one portion; it will extend from the east side to the west side.

New International Version

And as for the rest of the tribes: from the east side unto the west side, Benjamin, one [portion].

American Standard Version

Ezequiel 48

Quanto à área restante, paralela à região sagrada, será de cinco quilômetros para o leste e de cinco quilômetros para o oeste; e o seu produto será para o sustento daqueles que trabalham na cidade.
Essa parte será cultivada pelos trabalhadores da cidade, provindos de todas as tribos de Israel.
A região sagrada terá doze quilômetros e meio de cada lado, formando um quadrado, e incluirá a propriedade da cidade.
- O que restar de ambos os lados da região sagrada e da propriedade da cidade será do príncipe. Aquilo que se estende dos doze quilômetros e meio em direção do leste e também dos doze quilômetros e meio em direção oeste, paralelamente com as porções, será do príncipe; a região sagrada e o santuário do templo estarão no meio.
A área que pertence aos levitas e à cidade estará no meio daquilo que pertence ao príncipe. A área entre o território de Judá e o território de Benjamim será do príncipe.
23
- Quanto ao resto das tribos, desde o lado leste até o lado oeste, Benjamim terá uma porção.
Limitando-se com Benjamim, desde o lado leste até o lado oeste, Simeão terá uma porção.
Limitando-se com Simeão, desde o lado leste até o lado oeste, Issacar terá uma porção.
Limitando-se com Issacar, desde o lado leste até o lado oeste, Zebulom terá uma porção.
Limitando-se com Zebulom, desde o lado leste até o lado oeste, Gade terá uma porção.
Limitando-se com o território de Gade, ao sul, o limite será desde Tamar até as águas de Meribá-Cades, ao longo do ribeiro do Egito até o mar Grande.