Naum 3:6

Vou jogar sujeira sobre você, tratá-la com desprezo e transformá-la em espetáculo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Lançarei sobre ti imundícias, tratar-te-ei com desprezo e te porei por espetáculo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E lançarei sobre ti cousas abomináveis, e te envergonharei, e pôr-te-ei como espetáculo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E lançarei sobre ti coisas abomináveis, e te envergonharei, e pôr-te-ei como espetáculo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vou tratá-la com desprezo e cobri-la de sujeira; todos olharão para você horrorizados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu jogarei imundície sobre você, e a tratarei com desprezo; farei de você um exemplo.

Nova Versão Internacional

Cobrirei você de sujeira e mostrarei ao mundo como é desprezível.

Nova Versão Transformadora

E sobre ti lançarei cousas abominaveis, e te envergonharei, e te porei como espelho.

1848 - Almeida Antiga

Lançarei sobre ti imundícias e te tratarei com desprezo, e te porei como espetáculo.

Almeida Recebida

Eu mesmo lançarei sobre ti imundícias, te tratarei com total ignomínia; e farei de ti um espetáculo, um exemplo para todos.

King James Atualizada

I will make you completely disgusting and full of shame, and will put you up to be looked at by all.

Basic English Bible

I will pelt you with filth, I will treat you with contempt and make you a spectacle.

New International Version

And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.

American Standard Version

Naum 3

Ai da cidade sanguinária, toda cheia de mentiras e de roubo e que não solta a sua presa!
Eis o estalo dos açoites, o estrondo das rodas, o galope dos cavalos e os carros que vão saltando!
Os cavaleiros que esporeiam, as espadas brilhantes, as lanças reluzentes, uma multidão de feridos, massa de cadáveres, mortos sem fim - chegam a tropeçar sobre os mortos.
Tudo isso por causa da grande prostituição da bela e encantadora prostituta, da mestra de feitiçarias, que seduzia as nações com a sua prostituição e os povos, com as suas feitiçarias.
´Eis que eu estou contra você`, diz o Senhor dos Exércitos. ´Levantarei as abas de sua saia sobre o seu rosto, e mostrarei às nações a sua nudez, e aos reinos, as suas vergonhas.
06
Vou jogar sujeira sobre você, tratá-la com desprezo e transformá-la em espetáculo.
Todos os que a virem fugirão de você e dirão: ´Nínive está destruída!` Quem terá compaixão dela? De onde buscarei quem a console?`
Será que você é melhor do que Tebas, que estava situada junto ao Nilo, cercada de águas, protegida pelo mar e tendo as águas por muralha?
A Etiópia e o Egito eram a sua força, força sem limites; Pute e Líbia eram seus aliados.
Todavia, ela foi levada ao exílio, foi para o cativeiro. Também os seus filhos foram despedaçados nas esquinas de todas as ruas. Sobre os seus nobres lançaram sortes, e todos os seus grandes foram presos com correntes.
Também você, Nínive, será embriagada e se esconderá. Também você procurará um refúgio contra o inimigo.