Pois João lhe dizia: ´Você não tem o direito de viver com a mulher do seu irmão.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois João lhe dizia: Não te é lícito possuir a mulher de teu irmão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pois João dizia a Herodes: Não te é lícito possuir a mulher de teu irmão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois João dizia a Herodes: Não te é lícito possuir a mulher de teu irmão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso João tinha dito muitas vezes a Herodes: ´Pela nossa Lei você é proibido de casar com a esposa do seu irmão!`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porquanto João dizia a Herodes: "Não te é permitido viver com a mulher do teu irmão".
Nova Versão Internacional
João dizia a Herodes: ´É contra a lei que o senhor viva com a esposa de seu irmão`.
Nova Versão Transformadora
Porque João dizia a Herodes: não te he licito ter a mulher de teu irmão.
1848 - Almeida Antiga
Pois João dizia a Herodes: Não te é lícito ter a mulher de teu irmão.
Almeida Recebida
Pois, na ocasião, João havia admoestado a Herodes: ´Não te é lícito viver com a mulher do teu irmão!`.
King James Atualizada
For John said to Herod, It is wrong for you to have your brother's wife.
Basic English Bible
For John had been saying to Herod, "It is not lawful for you to have your brother's wife."
New International Version
For John said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife.
American Standard Version
Comentários