Mande essas pessoas embora, para que, indo pelos campos ao redor e pelas aldeias, comprem para si o que comer.
2017 - Nova Almeida Aualizada
despede-os para que, passando pelos campos ao redor e pelas aldeias, comprem para si o que comer.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Despede-os, para que vão aos lugares e aldeias circunvizinhas, e comprem pão para si; porque não têm que comer.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
despede-os, para que vão aos campos e aldeias circunvizinhas e comprem pão para si, porque não têm o que comer.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mande esta gente embora, a fim de que vão aos sítios e povoados de perto daqui e comprem alguma coisa para comer.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Manda embora o povo para que possa ir aos campos e povoados vizinhos comprar algo para comer".
Nova Versão Internacional
Mande as multidões embora, para que possam ir aos campos e povoados vizinhos e comprar algo para comer`.
Nova Versão Transformadora
Despede-os, para que vão aos lugares e aldeas de redor, e comprem para si pão; porque não tem que comer.
1848 - Almeida Antiga
despede-os, para que vão aos campos em redor e às aldeias e comprem para si o que comer.
Almeida Recebida
Despede, pois, a multidão para que possam ir aos campos e povoados vizinhos comprar para si o que comer`.
King James Atualizada
Send them away, so that they may go into the country and small towns round about, and get some food for themselves.
Basic English Bible
Send the people away so that they can go to the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat."
New International Version
send them away, that they may go into the country and villages round about, and buy themselves somewhat to eat.
American Standard Version
Comentários