Lucas 10:4

Não levem bolsa, nem sacola, nem sandálias; e não saúdem ninguém pelo caminho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não leveis bolsa, nem alforje, nem sandálias; e a ninguém saudeis pelo caminho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E não leveis bolsa, nem alforje, nem alparcas; e a ninguém saudeis pelo caminho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E não leveis bolsa, nem alforje, nem sandálias; e a ninguém saudeis pelo caminho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não levem bolsa, nem sacola, nem sandálias. E não parem no caminho para cumprimentar ninguém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não levem bolsa nem saco de viagem nem sandálias; e não saúdem ninguém pelo caminho.

Nova Versão Internacional

Não levem dinheiro algum, nem bolsa de viagem, nem um par de sandálias extras. E não se detenham para cumprimentar ninguém pelo caminho.

Nova Versão Transformadora

Não leveis bolsa, nem alforge, nem alparcas; e a ninguem saudeis pelo caminho.

1848 - Almeida Antiga

Não leveis bolsa, nem alforje, nem sandálias; e a ninguém saudeis pelo caminho.

Almeida Recebida

Não leveis bolsa, nem mochila de viagem, nem sandálias; e a ninguém saudeis longamente pelo caminho.

King James Atualizada

Take no bag for money or for food, and no shoes; say no word to any man on the way.

Basic English Bible

Do not take a purse or bag or sandals; and do not greet anyone on the road.

New International Version

Carry no purse, no wallet, no shoes; and salute no man on the way.

American Standard Version

Lucas 10

Depois disso, o Senhor escolheu outros setenta e os enviou de dois em dois, para que fossem adiante dele a cada cidade e lugar onde ele haveria de passar.
E lhes disse: - A seara é grande, mas os trabalhadores são poucos. Por isso, peçam ao Senhor da seara que mande trabalhadores para a sua seara.
Vão! Eis que eu os envio como cordeiros para o meio de lobos.
04
Não levem bolsa, nem sacola, nem sandálias; e não saúdem ninguém pelo caminho.
Ao entrarem numa casa, digam primeiro: ´Paz seja nesta casa!`
Se houver ali uma pessoa que ama a paz, sobre ela repousará a paz de vocês; se não houver, a paz voltará sobre vocês.
Fiquem na mesma casa, comendo e bebendo do que eles tiverem; porque o trabalhador é digno do seu salário. Não fiquem mudando de casa em casa.
Quando entrarem numa cidade e ali forem bem-recebidos, comam do que lhes for oferecido.
Curem os doentes que nela houver e digam ao povo dali: ´O Reino de Deus se aproximou de vocês.`