Lucas 10:5

Ao entrarem numa casa, digam primeiro: ´Paz seja nesta casa!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ao entrardes numa casa, dizei antes de tudo: Paz seja nesta casa!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, em qualquer casa onde entrardes, dizei primeiro: Paz seja nesta casa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, em qualquer casa onde entrardes, dizei primeiro: Paz seja nesta casa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando entrarem numa casa, façam primeiro esta saudação: ´Que a paz esteja nesta casa!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Quando entrarem numa casa, digam primeiro: ´Paz a esta casa`.

Nova Versão Internacional

´Quando entrarem numa casa, digam primeiro: ´Que a paz de Deus esteja nesta casa`.

Nova Versão Transformadora

E em qualquer casa que entrardes, dizei primeiro: Paz seja nesta casa.

1848 - Almeida Antiga

Em qualquer casa em que entrardes, dizei primeiro: Paz seja com esta casa.

Almeida Recebida

Assim que entrardes numa casa, dizei em primeiro lugar: ´Paz seja para esta casa!`

King James Atualizada

And whenever you go into a house, first say, Peace be to this house.

Basic English Bible

"When you enter a house, first say, 'Peace to this house.'

New International Version

And into whatsoever house ye shall enter, first say, Peace [be] to this house.

American Standard Version

Lucas 10

Depois disso, o Senhor escolheu outros setenta e os enviou de dois em dois, para que fossem adiante dele a cada cidade e lugar onde ele haveria de passar.
E lhes disse: - A seara é grande, mas os trabalhadores são poucos. Por isso, peçam ao Senhor da seara que mande trabalhadores para a sua seara.
Vão! Eis que eu os envio como cordeiros para o meio de lobos.
Não levem bolsa, nem sacola, nem sandálias; e não saúdem ninguém pelo caminho.
05
Ao entrarem numa casa, digam primeiro: ´Paz seja nesta casa!`
Se houver ali uma pessoa que ama a paz, sobre ela repousará a paz de vocês; se não houver, a paz voltará sobre vocês.
Fiquem na mesma casa, comendo e bebendo do que eles tiverem; porque o trabalhador é digno do seu salário. Não fiquem mudando de casa em casa.
Quando entrarem numa cidade e ali forem bem-recebidos, comam do que lhes for oferecido.
Curem os doentes que nela houver e digam ao povo dali: ´O Reino de Deus se aproximou de vocês.`
Porém, quando entrarem numa cidade e não forem bem-recebidos, saiam pelas ruas, dizendo: