Lucas 19:37

E, quando Jesus se aproximava da descida do monte das Oliveiras, toda a multidão dos discípulos começou, com muita alegria, a louvar a Deus em alta voz, por todos os milagres que tinham visto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, quando se aproximava da descida do monte das Oliveiras, toda a multidão dos discípulos passou, jubilosa, a louvar a Deus em alta voz, por todos os milagres que tinham visto,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, quando já chegava perto da descida do monte das Oliveiras, toda a multidão dos discípulos, regozijando-se, começou a dar louvores a Deus em alta voz, por todas as maravilhas que tinham visto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quando já chegava perto da descida do monte das Oliveiras, toda a multidão dos discípulos, regozijando-se, começou a dar louvores a Deus em alta voz, por todas as maravilhas que tinham visto,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Jesus chegou perto de Jerusalém, na descida do monte das Oliveiras, uma grande multidão de seguidores ia com ele. E eles, cheios de alegria, começaram a louvar a Deus em voz alta por tudo o que tinham visto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando ele já estava perto da descida do monte das Oliveiras, toda a multidão dos discípulos começou a louvar a Deus alegremente, em alta voz, por todos os milagres que tinham visto. Exclamavam:

Nova Versão Internacional

Quando ele chegou próximo à descida do monte das Oliveiras, seus seguidores começaram a gritar e a cantar enquanto o acompanhavam, louvando a Deus por todos os milagres maravilhosos que tinham visto.

Nova Versão Transformadora

E como já chegasse perto da descida do monte das Oliveiras, toda a multidão dos discipulos gozando-se, começou com grande voz louvar a Deos, por todas as maravilhas que tinhão visto;

1848 - Almeida Antiga

Quando já ia chegando à descida do Monte das Oliveiras, toda a multidão dos discípulos, regozijando-se, começou a louvar a Deus em alta voz, por todos os milagres que tinha visto,

Almeida Recebida

Ao chegar próximo da descida do monte das Oliveiras, toda a multidão dos discípulos começou a louvar a Deus com grande alegria e em alta voz, por todos os milagres que haviam visto. E exclamavam:

King James Atualizada

And when he came near the foot of the Mountain of Olives, all the disciples with loud voices gave praise to God with joy, because of all the great works which they had seen;

Basic English Bible

When he came near the place where the road goes down the Mount of Olives, the whole crowd of disciples began joyfully to praise God in loud voices for all the miracles they had seen:

New International Version

And as he was now drawing nigh, [even] at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen;

American Standard Version

Lucas 19

E, indo os que foram mandados, acharam tudo conforme Jesus lhes tinha dito.
Quando eles estavam soltando o jumentinho, os donos do animal disseram: - Por que estão desprendendo o jumentinho?
Eles responderam: - Porque o Senhor precisa dele.
Então trouxeram o jumentinho até Jesus e, pondo as suas capas sobre o animal, ajudaram Jesus a montar.
À medida que Jesus avançava, as pessoas estendiam as suas capas no caminho.
37
E, quando Jesus se aproximava da descida do monte das Oliveiras, toda a multidão dos discípulos começou, com muita alegria, a louvar a Deus em alta voz, por todos os milagres que tinham visto.
Diziam: ´Bendito é o Rei que vem em nome do Senhor! Paz no céu e glória nas maiores alturas!`
Alguns dos fariseus lhe disseram em meio à multidão: - Mestre, repreenda os seus discípulos!
Mas Jesus respondeu: - Eu afirmo a vocês que, se eles se calarem, as próprias pedras clamarão.
Quando Jesus ia chegando a Jerusalém, vendo a cidade, chorou por ela,
dizendo: - Ah! Se você soubesse, ainda hoje, o que é preciso para conseguir a paz! Mas isto está agora oculto aos seus olhos.