Lucas 4:29

E, levantando-se, expulsaram Jesus da cidade e o levaram até o alto do monte sobre o qual a cidade estava edificada, para que, de lá, pudessem atirá-lo abaixo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, levantando-se, expulsaram-no da cidade e o levaram até ao cimo do monte sobre o qual estava edificada, para, de lá, o precipitarem abaixo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, levantando-se, o expulsaram da cidade, e o levaram até ao cume do monte em que a cidade deles estava edificada, para dali o precipitarem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, levantando-se, o expulsaram da cidade e o levaram até ao cume do monte em que a cidade deles estava edificada, para dali o precipitarem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então se levantaram, arrastaram Jesus para fora da cidade e o levaram até o alto do monte onde a cidade estava construída, para o jogar dali abaixo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levantaram-se, expulsaram-no da cidade e o levaram até ao topo da colina sobre a qual fora construída a cidade, a fim de atirá-lo precipício abaixo.

Nova Versão Internacional

Levantaram-se, expulsaram Jesus da cidade e o arrastaram até a beira do monte sobre o qual a cidade tinha sido construída. Pretendiam empurrá-lo precipício abaixo,

Nova Versão Transformadora

E levantando-se, o lançarão fora da cidade, e o levárão até o cume do monte, em que a cidade delles estava edificada, para dali d'alto abaixo o lançarem.

1848 - Almeida Antiga

E, levantando-se, expulsaram-no da cidade e o levaram até o despenhadeiro do monte em que a sua cidade estava edificada, para dali o precipitarem abaixo.

Almeida Recebida

E, levantando-se, expulsaram a Jesus da cidade, levando-o até o topo da colina sobre a qual a cidade havia sido edificada, com o propósito de jogá-lo de lá, precipício abaixo.

King James Atualizada

And they got up and took him out of the town to the edge of the mountain on which their town was, so that they might send him down to his death.

Basic English Bible

They got up, drove him out of the town, and took him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw him off the cliff.

New International Version

and they rose up, and cast him forth out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might throw him down headlong.

American Standard Version

Lucas 4

E Jesus prosseguiu: - De fato, afirmo a vocês que nenhum profeta é bem recebido na sua própria terra.
Na verdade lhes digo que havia muitas viúvas em Israel no tempo de Elias, quando o céu se fechou por três anos e seis meses, reinando grande fome em toda a terra,
e Elias não foi enviado a nenhuma delas, a não ser a uma viúva de Sarepta de Sidom.
Havia também muitos leprosos em Israel nos dias do profeta Eliseu, e nenhum deles foi purificado, a não ser Naamã, o sírio.
Todos na sinagoga, ouvindo estas coisas, se encheram de ira.
29
E, levantando-se, expulsaram Jesus da cidade e o levaram até o alto do monte sobre o qual a cidade estava edificada, para que, de lá, pudessem atirá-lo abaixo.
Jesus, porém, passando pelo meio deles, foi embora.
E Jesus foi a Cafarnaum, cidade da Galileia, e os ensinava no sábado.
E maravilhavam-se com a sua doutrina, porque a sua palavra era com autoridade.
E apareceu na sinagoga um homem possuído de um espírito de demônio imundo, o qual gritou em alta voz:
- Ah! O que você quer conosco, Jesus Nazareno? Você veio para nos destruir? Sei muito bem quem você é: o Santo de Deus!