Joao 5:41

Eu não aceito glória que vem de pessoas;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu não aceito glória que vem dos homens;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu não recebo glória dos homens;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu não recebo glória dos homens,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Eu não procuro ser elogiado pelas pessoas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Eu não aceito glória dos homens,

Nova Versão Internacional

´Sua aprovação não vale nada para mim,

Nova Versão Transformadora

Não tomo honra de homens.

1848 - Almeida Antiga

Eu não recebo glória da parte dos homens;

Almeida Recebida

Eu não aceito honra que procede dos homens.

King James Atualizada

I do not take honour from men;

Basic English Bible

"I do not accept glory from human beings,

New International Version

I receive not glory from men.

American Standard Version

Joao 5

Mas eu tenho maior testemunho que o de João; porque as obras que o Pai me confiou para que eu as realizasse, essas que eu faço testemunham a meu respeito de que o Pai me enviou.
O Pai, que me enviou, esse mesmo é que tem dado testemunho de mim. Vocês nunca ouviram a voz dele, nem viram a sua forma.
Também não têm a palavra dele permanente em vocês, porque não creem naquele a quem ele enviou.
Vocês examinam as Escrituras, porque julgam ter nelas a vida eterna, e são elas mesmas que testificam de mim.
Contudo, vocês não querem vir a mim para ter vida.
41
Eu não aceito glória que vem de pessoas;
sei, entretanto, que vocês não têm o amor de Deus em vocês.
Eu vim em nome de meu Pai, e vocês não me recebem; se outro vier em seu próprio nome, vocês certamente o receberão.
Como podem crer, vocês que aceitam glória uns dos outros e não procuram a glória que vem do Deus único?
Não pensem que eu os acusarei diante do Pai; quem acusa vocês é Moisés, em quem puseram a sua esperança.
Porque, se vocês, de fato, cressem em Moisés, também creriam em mim; pois ele escreveu a meu respeito.