Atos 28:14

onde encontramos alguns irmãos que nos pediram que ficássemos com eles sete dias; e foi assim que nos dirigimos a Roma.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

onde achamos alguns irmãos que nos rogaram ficássemos com eles sete dias; e foi assim que nos dirigimos a Roma.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Onde, achando alguns irmãos, nos rogaram que por sete dias ficássemos com eles; e depois nos dirigimos a Roma.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

onde, achando alguns irmãos, nos rogaram que por sete dias ficássemos com eles; e depois nos dirigimos a Roma.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Nessa cidade encontramos alguns cristãos que nos pediram que ficássemos com eles uma semana. E assim chegamos a Roma.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ali encontramos alguns irmãos que nos convidaram a passar uma semana com eles. E depois fomos para Roma.

Nova Versão Internacional

Ali encontramos alguns irmãos que nos convidaram a passar uma semana com eles. Depois fomos para Roma.

Nova Versão Transformadora

Aonde achando alguns irmãos, rogárão-nos que por sete dias ficassemos com elles, e assim viémos a Roma.

1848 - Almeida Antiga

onde, achando alguns irmãos, fomos convidados a ficar com eles sete dias; e depois nos dirigimos a Roma.

Almeida Recebida

Ali encontramos alguns irmãos, e fomos convidados a ficar com eles sete dias. Depois disso, partimos para Roma.

King James Atualizada

Where we came across some of the brothers, who kept us with them for seven days; and so we came to Rome.

Basic English Bible

There we found some brothers and sisters who invited us to spend a week with them. And so we came to Rome.

New International Version

where we found brethren, and were entreated to tarry with them seven days: and so we came to Rome.

American Standard Version

Atos 28

À vista deste acontecimento, os demais enfermos da ilha vieram e foram curados,
os quais nos distinguiram com muitas honrarias; e, tendo nós de prosseguir viagem, nos puseram a bordo tudo o que era necessário.
Três meses depois, embarcamos num navio de Alexandria, que tinha passado o inverno na ilha. O navio tinha por emblema os deuses gêmeos Castor e Pólux.
Chegando a Siracusa, ficamos ali três dias.
Dali, navegando ao longo da costa, chegamos a Régio. No dia seguinte começou a soprar o vento sul e, em dois dias, chegamos a Putéoli,
14
onde encontramos alguns irmãos que nos pediram que ficássemos com eles sete dias; e foi assim que nos dirigimos a Roma.
Tendo ali os irmãos ouvido notícias nossas, vieram ao nosso encontro até a Praça de Ápio e as Três Vendas. Ao vê-los, Paulo deu graças a Deus e sentiu-se mais animado.
Uma vez em Roma, Paulo recebeu permissão para morar por sua conta, tendo em sua companhia o soldado que o guardava.
Três dias depois, ele convocou os principais dos judeus. Quando estavam reunidos, Paulo disse: - Meus irmãos, apesar de nada ter feito contra o povo ou contra os costumes paternos, vim preso desde Jerusalém, entregue nas mãos dos romanos.
Estes, depois de me interrogarem, quiseram soltar-me, porque não encontraram em mim nenhum crime passível de morte.
Diante da oposição dos judeus, fui obrigado a apelar para César, não tendo eu, porém, nada de que acusar o meu povo.